文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《南人捕孔雀》原文及翻译

        寓言故事
        原文:
            罗州山中多孔雀, 群飞者数十为偶(成对)。雌者尾短无金翠。雄者生三年有小尾, 五年成大尾, 始春而生, 三四月后复雕(同“凋”, 谢), 与花萼相荣衰, 然自喜其尾而甚妒。凡欲山栖, 必先择有置(安放)尾之地, 然后止焉(在那里)。南人生(活的)捕者, 候甚雨往禽(同“擒”捕捉)之, 尾沾(沾湿)而重, 不能高翔;人至, 且爱其尾, 恐所伤, 不复翔也。



        译文:
            罗州的山中有很多孔雀, 几十只为一群在一起飞翔。雌孔雀尾巴短, 也没有金黄色和翠绿色, 雄孔雀出生三年, 开始长出小尾巴, 五年长成大尾, 立春时尾羽开始生长, 三四个月后又凋落了, 和花的托片同时繁荣和凋谢;然而孔雀喜爱自己的尾羽并且非常忌妒。凡是想在山林里休息, 一定要先选择好放置尾巴的地方, 然后才在那里栖息。南方人要捕捉活孔雀, 等到下大雨的时候前去捕捉它, 这时孔雀的尾巴上沾上雨水变得很沉重, 不能高飞。虽然有人走近, 但是因为它太爱自己的尾巴, 恐怕被损坏, 就不再飞翔了。



        相关文言文
        《虎与刺猬》《北史·郦道元传》
        《余靖传二》《史记·叔孙通传》
        《孟子·公孙丑上》《史记·白起王翦列传》(全)
        梅曾亮《记棚民事》苏洵《管仲论》
        《石曼卿墓表》左传《展喜犒师》
        《蹇叔哭师》《吴王欲伐�!�
        李觏《袁州学记》《郑子家告赵宣子》
        《王孙满对楚子》《齐国佐不辱命》
        《新唐书·褚遂良传》《后汉书·张奂传》
        《饮泉亭记》《庄子·说�!�
        《元史·王克敬传》《汉书·傅介子传》
        《后汉书·杜诗传》《隋书·柳彧列传》
        《三国志·虞翻传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具