文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《文与可画筼筜谷偃竹记》原文和翻译

        《文与可画筼筜谷偃竹记》

        内容摘要:这是一篇文艺随笔, 也是一篇悼念性的记人散文, 是苏轼为好友文与可《筼筜谷偃竹》画卷所写的一篇题画记。提出了“胸有成竹”的文学批评观点。 

        [原文] 竹之始生, 一寸之萌耳, 而节叶具焉。自蜩腹蛇蚹以至于剑拔十寻者, 生而有之也。今画者乃节节而为之, 叶叶而累之, 岂复有竹乎!故画竹必先得成竹于胸中, 执笔熟视, 乃见其所欲画者, 急起从之, 振笔直遂, 以追其所见, 如兔起鹘落, 少纵则逝矣。与可之教予如此。予不能然也, 而心识其所以然。夫既心识其所以然而不能然者, 内外不一, 心手不相应, 不学之过也。故凡有见于中而操之不熟者, 平居自视了然而临事忽焉丧之, 岂独竹乎? 
        子由为《墨竹赋》以遗与可曰:“庖�。馀U咭�, 而养生者取之;轮扁, 斫轮者也, 而读书者与之。今夫夫子之托于斯竹也, 而予以为有道者, 则非耶?”子由未尝画也, 故得其意而已。若予者, 岂独得其意, 并得其法。 
        与可画竹, 初不自贵重, 四方之人持缣素而请者, 足相蹑于其门。与可厌之, 投诸地而骂曰:“吾将以为袜材。”士大夫传之, 以为口实。及与可自洋州还, 而余为徐州。与可以书遗余曰:“近语士大夫, 吾墨竹一派, 近在彭城, 可往求之。袜材当萃于子矣。”书尾复写一诗, 其略云:“拟将一段鹅溪绢, 扫取寒梢万尺长。”予谓与可, 竹长万尺, 当用绢二百五十匹, 知公倦于笔砚, 愿得此绢而已。与可无以答, 则曰:“吾言妄矣, 世岂有万尺竹哉!”余因而实之, 答其诗曰:“世间亦有千寻竹, 月落庭空影许长。”与可笑曰:“苏子辩则辩矣, 然二百五十匹, 吾将买田而归老焉。”因以所画筼筜谷偃竹遗予, 曰:“此竹数尺耳, 而有万尺之势。”筼筜谷在洋州, 与可尝令予作洋州三十咏, 《筼筜谷》其一也。予诗云:“汉川修竹贱如蓬, 斤斧何曾赦箨龙。料得清贫馋太守, 渭滨千亩在胸中。”与可是日与其妻游谷中, 烧笋晚食, 发函得诗, 失笑喷饭满案。 
        元丰二年正月二十日, 与可没于陈州。是岁七月七日, 予在湖州曝书画, 见此竹废卷而哭失声。昔曹孟德《祭桥公文》, 有“车过”、“腹痛”之语。而予亦载与可畴昔戏笑之言者, 以见与可于予亲厚无间如此也。 

        [译文] 竹子开始生出时, 只是一寸高的萌芽而已, 但节、叶都具备了。从蝉破壳而出、蛇长出鳞一样的状态, 直至象剑拔出鞘一样长到八丈高, 都是一生长就有的。如今画竹的人都是一节节地画它, 一叶叶地堆积它, 这样哪里还会有完整的、活生生的竹子呢?所以画竹必定要心里先有完整的竹子形象, 拿起笔来仔细看去, 就看到了他所想画的竹子, 急速起身跟住它, 动手作画, 一气呵成, 以追上他所见到的, 如兔子跃起奔跑、隼俯冲下搏, 稍一放松就消失了。与可告诉我的是如此。我不能做到这样, 但心里明白这样做的道理。既然心里明白这样做的道理, 但不能做到这样, 是由于内外不一, 心与手不相适应, 没有学习的过错。所以凡是在心中有了构思, 但是作起来不熟练的, 平常自己认为很清楚, 可事到临头忽然又忘记了, 这种现象难道仅仅是画竹有吗? 
        子由写了篇《墨竹赋》, 把它送给与可, 说:“丁厨子, 是杀牛的, 但讲求养生的人从他的行动中悟出了道理;轮匠扁, 是造车轮的, 但读书的人赞成他讲的道理。如今您寄托意蕴在这幅竹画上, 我认为您是深知道理的人, 难道不是吗?”子由没有作过画, 所以只得到了他的意蕴。象我这样的人, 哪里仅仅是得到他的意蕴, 并且也得到了他的方法。 
        与可画竹, 起初自己并不看重。四方的人们, 带着白绢来请他作画的, 在他的门口脚与脚互相碰踩。与可讨厌他们, 把白绢丢在地上骂道:“我将用这些白绢做袜子!”文人们传道着他的话, 作为话柄。等与可从当洋州太守回来, 我正任徐州太守。与可把信寄给我说:“近来告诉文人们说:‘我们画墨竹这一流派的人, 已传到近在徐州的苏轼, 你们可去求他画。’做袜子的材料会聚集到您那里去了。”信末又写了一首诗, 它的大概意思说:“打算用一段鹅溪绢, 画出寒竹万尺长。”我对与可说:“竹子长万尺, 必须用绢二百五十匹。知道您是懒得动笔, 希望得到这些绢罢了。”与可无话可答, 就说:“我的话错了, 世上哪有万尺长的竹子呢?”我就证实它, 回答他的诗说:”世上也有八千尺长的竹, 月光洒落空庭照出竹影这么长。”与可笑起来说:“苏先生真会说呀!但二百五十匹绢, 我将用它们买些田回家养老啊。”即把所画的筼筜谷倾斜的竹子送给我, 说:“这竹子只有几尺高, 但有万尺的气势。”筼筜谷在洋州, 与可还令我作《洋州三十咏》, 《筼筜谷》是其中之一。我的诗说:“汉水的高竹贱如蓬草, 斧头哪曾放过竹子?估计太守清贫贪馋, 把渭水边上千亩竹林都吃进了肚里。”与可当天与他的妻子在筼筜谷游玩, 煮笋晚上吃, 打开信得到了这首诗, 忍不住笑起来, 喷饭满桌。 
        元丰二年正月二十日, 与可在陈州去世了。这年七月七日, 我在湖州晒书画, 看到这幅《筼筜谷偃竹》, 放下画卷痛哭失声。从前曹孟德祭桥玄文, 有不祭祀坟墓、车过腹痛的话头;我的文章也记载了与可以往跟我戏笑的话, 以见与可跟我这样亲密无间啊。 



        相关文言文
        《郭守敬传》《戴胄犯颜执法》
        《郑板桥开仓济民》《谨饬》
        《邹孟轲之母也》《卧薪尝胆》
        《小时了了》《袁虎少贫》
        《魏文侯问李克》《枯梧树》
        《三藏法师传》《二翁登泰山》
        《宋史·吴中复传》《欧阳晔传》
        《九疑山图记》《彭渊材初见范文正画像》
        《顾亭林居家恒服布衣》《英烈夫人祠记》
        《孔子见罗雀者》《苏洵二十七始发愤》
        《隋文帝不赦子》《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文
        《王冕求学》张志和《渔歌子》
        《子圉见孔子于商太宰》《大天而思之, 孰与物畜而制之》
        《道山亭记》参考翻译《伯夷列传》
        《右溪记》《书愤》
        《周公诫子》《察今》
        陶渊明《饮酒》李白《行路难》(其一)
        袁宏道《天目》荀子《天论》
        宋玉《风赋》《黄州新建小竹楼记》
        《天下有道, 丘不与易也》《旅夜书怀》
        《婴宁》李白《与韩荆州书》
        《晓出净慈寺送林子方》范仲淹《苏幕遮》
        《甘罗传》《淳于髡》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具