文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《罗生还镯》原文及翻译


        原文:
            罗一峰先生, 名伦, 以孝廉赴会试。仆于途中拾一金镯。行已五日, 先生忧旅费不给, 仆曰:“无虑也, 向于山东某处拾一金镯, 可质为费。”先生怒, 欲亲赍付还。仆叩首, 且屈指曰:“往返必误场期, 不可。”先生曰:“此必婢仆遗失, 万一主人拷讯, 因而致死, 是谁之咎?吾宁不会试, 不忍令人死于非命也。”竟寻至其家, 果系妇遗面盆, 而婢误投于地者。主妇疑婢窃�。摅琢餮�, 几次寻死。夫复疑妻有私, 辱骂不休, 妻亦愤怒投缳, 赖人解救。先生至, 出镯与之, 举家感激。急行至京, 试期已届矣, 仓皇投卷, 竟得中试, 状元及第。


        译文:
          罗一峰先生(姓罗, 号一峰先生), 名叫罗伦, 以举人身份参加科考会试。他的仆人在路上捡到一个金镯。走了五天, 罗先生担心盘缠不够, 仆人说:“不用担心, 之前在山东某处捡到一个金镯, 可以典当出去作为盘缠。”罗先生大怒, 打算亲自交还给失主。仆人赶紧磕头, 并掰着手指说:“这样一来一回一定会错过考试, 不可以。”罗先生说:“这一定是丫环仆人丢失的, 万一主人拷打审讯他, 因此而死, 是谁的过错?我宁可不考试, 也不忍心让别人死于非命。”最后还是找到失主家里, 果然是女主人丢失的头饰, 而丫环错把金镯扔在地上。女主人怀疑是丫环偷了, 用鞭子把她打得流血, 丫环要自杀好几次了。丈夫又怀疑妻子有私情, 辱骂妻子不止, 妻子也愤怒地去上吊, 多亏被人解救。罗先生到了以后, 拿出金镯还给他们, 全家人都很感激他。罗先生急忙赶路到京城, 考试时间正好赶上, 匆忙交上考卷, 竟然考中了, 还是状元及第。


        相关练习:《罗生还镯》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《清史稿·裘曰修传》《安定言行录》
        《林琴南敬师》《菊》
        《莲》《庞仲达为汉阳太守》
        《召公谏厉王止谤》《王安石游山寺》
        《王粲敏慧》《孔子献计救火》
        《米元章有洁疾》《陶渊明酒趣》
        《陈暄嗜酒如命》《王僧虔重子侄》
        《山魅漆镜》《海瑞清廉》
        《宜兴义�!�《舒忠仁传》
        《王溥者, 桂林人》《裴佶姑父外廉内贪》
        《王羲之窃秘》《长孙绍远墓志铭》
        《英烈夫人祠记》(二)《晋故振威将军建宁太守爨府君之墓》
        《仇香者, 陈留人也》《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文
        《隋文帝不赦子》《苏洵二十七始发愤》
        《孔子见罗雀者》《英烈夫人祠记》
        《顾亭林居家恒服布衣》《彭渊材初见范文正画像》
        《九疑山图记》《欧阳晔传》
        《宋史·吴中复传》《二翁登泰山》
        《三藏法师传》《枯梧树》
        《魏文侯问李克》《小时了了》
        《邹孟轲之母也》《谨饬》
        《郑板桥开仓济民》《戴胄犯颜执法》
        《郭守敬传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具