《牛缺遇盗》原文及翻译
| | 吕氏春秋 原文: 牛缺居上地, 大儒也。下之邯郸, 遇盗于耦沙之中。盗求其橐中之载则与之, 求其车马则与之, 求其衣被则与之。牛缺出而去。 盗相谓曰:“此天下之显人也, 今辱之如此。此必愬我于万乘之主, 万乘之主, 必以国诛我, 我必不生, 不若相与追而杀之, 以灭其�!!庇谑窍嘤肭髦�, 行三十里, 及而杀之。 译文: 牛缺居住在秦国, 是很有名的儒家学士。到黄河下游的邯郸去, (路上)在沙漠之中遇到强盗。强盗要他行囊里装的东西(牛缺)就给了他们, 要他的车马就给了他们, 要他的衣服被子就给了他们。牛缺走出沙漠离开了。 强盗互相议论说:“这个人是天下很显要的人, 今天给他的侮辱这么大。因而必然将我们告到国君那去, 国君�。隙ㄒ谰莨ㄖ锩鹞颐�, 我们肯定活不成了, 不如一起追上他把他杀了, 来毁灭盗窃的痕�!!庇谑且黄鹱犯吓H�, 跑了三十里路, 赶上并将牛缺杀了。
|
|