晁说之《宋故通直郎眉山苏叔党墓志铭》原文及翻译
|
| 晁说之 原文: 宋通直郎苏过叔党, 东坡先生之季子也。母同安郡夫人王氏。元祐五年, 先生知杭州, 叔党年十有九, 以诗赋解两浙路①, 礼部试, 下。元祐七年, 先生为兵部尚书, 任右承务郎。明年, 先生出帅定武, 即谪知英州, 继贬惠州安置, 三年, 迁儋耳安置。既四年, 渐徙廉州、永州居住。邈乎万死不测之险也, 独叔党侍先生以往来。或曰先生南居而乐焉, 非也。先生忧国爱君之心日加, 循省而郁结, 则何敢乐?惟是叔党, 于先生饮食服用, 凡生理昼夜寒暑之所须者, 一身百为, 而不知其难。翁板则儿筑之, 翁樵则儿薪之, 翁赋诗著书则儿更端起拜之, 为能须臾乐乎先生者也。其初至海上也, 为文一篇曰《志隐》, 效于先生前, 先生览之曰:“吾可以安于岛夷矣。”当是时, 叔党之风, 使蛮蜑夷獠若可以语礼义。其传而北也, 霈然起天下父子之性。 先生还, 至永州, 稍还仕版②, 居阳羡, 不幸疾不起。叔党兄弟得吉地于汝州郏城县之小峨眉山以襄事, 遂家于颍昌。叔党偶从湖阴营水竹可赏者数亩, 则名之曰小斜川, 自号斜川居士, 以视终焉之志。曰:“吾未即从先大夫于地下, 则生也何事为?”泯泯浮沉里巷, 或时一至京师, 自得于醉醒而徜徉一世之外。后暴疾卒于镇阳行道中, 年五十有二。时宣和五年十二月乙未。 悲夫诸葛亮初不得申甚所志而躬耕南阳卒亦崎岖巴蜀也。幸而有子曰瞻, 可以肆其志, 而无邦家以容, 瞻则赴魏军以死耳。若嵇康之志气尤异, 而曾不得一席以全其躯, 而子绍身血亦何益于邦家?古之父子有如此忠孝两全而可恨者, 天曷不寿叔党于盛世而光先生之志耶?叔父每称其孝以训宗族, 且言:“吾兄远居海上, 无他, 惟成就此儿能文也。”有《斜川集》二十卷, 其《思子台赋》《飓风赋》则早行于世。而书画之胜, 亦克效似先生。人称之曰“小坡”。 ——宋·晁说之《宋故通直郎眉山苏叔党墓志铭》(有删改) 译文: 宋朝通直郎苏过字叔党, 是东坡先生最小的儿子。他的母亲是同安郡夫人王氏。元祐五年, 先生任职杭州, 叔党当时十九岁, 凭借诗赋通过了两浙路的乡试, 参加礼部考试, 没有考中。元祐七年, 先生担任兵部尚书, 苏过任右承务郎。第二年, 先生出京做定武统帅, 随即被贬谪到英州任职, 继而又贬为惠州安置, 三年, 转为儋州安置。过了四年, 又逐渐迁徙到廉州、永州居住。这么遥远的凶险之地, 独有叔党侍奉先生往来。有人说先生在南居住是很快乐的, 其实不是这样。先生忧国爱君的心一天天加重, 探察他的心情更是郁结, 那么哪里来的快乐呢?只有这个叔党, 对于先生的饮食衣服用度, 凡是身体生活昼夜寒暑所必须的, 他自己一个人做百样事, 而不说其中的艰难。父亲筑墙则儿子递上筑版, 父亲砍柴则儿子做成柴薪, 父亲赋诗著书则儿子恭敬地拜读, 为的是能够让先生得到片刻的欢乐。苏过刚刚到海上时, 写过一篇文章叫做《志隐》, 呈到先生面前, 先生看了之后说:“我可以安心地住在这个偏远的海岛上了”当是时, 叔党的风采, 使这里的蛮夷之人也仿佛可以和他们谈礼义了。其的事迹传到北地, 使得天下父子的本性得到充分的宣扬。 先生回朝, 到了永州, 稍微回归仕途, 住在阳羡, 不幸染病不起。叔党兄弟在汝州郏城县的小峨眉山得到吉地来完成父亲的丧事, 于是就定居在颍昌。叔党偶然从湖阴得到可以赏玩的几亩水竹, 就给它命叫小斜川, 自号斜川居士, 来表现自己终老于此的大志。说:“我不能立刻到地下跟从先父, 那么活着还能做什么事呢?”平平凡凡地在里巷度过, 有时偶然到京师, 在半醉半醒之间悠然自得, 仿佛徜徉在一世之外。后来得暴病死在镇阳行道中, 年纪五十二岁。当时是宣和五年十二月乙未。 可叹�。罡鹆恋背醪荒芄皇┱顾谋Ц�, 而在南阳耕田种地, 最后死在崎岖的巴蜀之地。幸而有个儿子叫诸葛瞻, 可以继承他的志向, 却没有国与家来容纳他, 诸葛瞻就只能与魏军拼命而死。像嵇康的志气尤其与众不同, 而竟然得不到一领席子来保全他的身体, 而他的儿子嵇绍身上流着他的血却不得重用, 对家国又有什么好处呢?古时的父子有像这样忠孝两全却有遗憾的, 上天为什么不让叔党在盛世长命百岁来广大先生的遗志呢?苏过的叔父常常称赞他的孝道来训诫家族的后辈, 并且说:“我的兄长远居海上, 没有其他好处, 就只成就了这个孩子的文学成就。”有《斜川集》二十卷, 其中《思子台赋》《飓风赋》则早就在世上流行。而他书画的成就, 也很像先生。人们称他叫做“小坡”。 ——宋·晁说之《宋故通直郎眉山苏叔党墓志铭》(有删改)
相关练习:《宋故通直郎眉山苏叔党墓志铭》《苏文忠公诗编注集成总案》阅读练习及答案 |
|