文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《元史·刘容传》原文及翻译

        元史
        原文:
            容①幼颖悟, 稍长, 喜读书。其俗素尚武, 容亦善骑射, 然弗之好也。中统②初, 以国师荐, 入侍皇太子于东官, 命专掌库藏。每退③, 即诣国子祭酒④许衡, 衡亦与进之。至元七年, 世祖驻跸⑤镇海, 闻容知吏事, 召至, 命权中书省掾⑥。事毕复前职, 以忠直称。
            十五年, 奉旨使江西, 抚慰新附之民。或劝其颇受馈遗, 归赂权贵人, 可立致荣宠。容曰:“剥民以自利, 吾心何安。“使还, 惟载书籍数车, 献之皇太子。 
        注释】①容:刘容。②中统:年号名。③退:这里指退朝。④国子祭酒:官名。⑤驻跸(bi):帝王出行时沿途停留暂住。⑥掾(yuàn):古代官府中属官的通称。 
        (节选自《元史·刘容传》, 有删改) 


        译文:
            刘容自幼聪敏, 稍大就喜读书。(当时)国家平常的风俗是崇尚武风, 刘容也善骑射, 可是这并不是他的爱好。中统初年, 受国师推荐入东宫侍奉太子, 专掌管府库。每次退朝, 就去拜访国子祭酒许衡, 许衡也与他一起进退。至元七年, 世祖停留在镇海, 因听说刘容熟习吏治, 召他至镇海, 命他暂为中书省官员。事毕仍复前职。其为人以忠心耿直著称。 
            至元十五年, 刘容奉旨到江西去抚慰新附之民。有人劝他受纳馈赠, 回去好贿赂权贵, 可立刻荣华富贵。刘容说:“剥削人民以自利, 我心不安。”事毕回京, 只带书籍数车献给皇太子。 

        相关练习:《元史·刘容传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《元史·李伯温传》《元史·何玮传》
        《元史·石普传》《元史·张懋传》
        《元史·史天泽传》《元史·伯颜不花的斤传》
        《元史·张珪传》《元史·杜本传》
        《元史·乃蛮台》《元史·卜天璋传》
        《元史·董文炳传》《元史·姚燧传》
        《元史·陈天祥传》《元史·别的因传》
        《元史·徐世隆传》《元史·康里脱脱传》
        《元史·孛术鲁翀传》《元史·揭傒斯传》
        《元史·同恕传》《元史·陈祐传》(二)
        《元史·王檝传》《元史·石抹宜孙传》
        《元史·塔思传》《元史·石天应传》
        《元史·王构传》《元史·刘肃传》
        《元史·张养浩传》《元史·高兴传》
        《元史·不忽木传》《元史·张晋亨传》
        《元史·速哥传》《元史·刘正传》
        《元史·贡师泰传》《元史·管如德传》
        《元史·吴澄传》《元史·胡长孺传》
        《元史·彻里传》《元史·谭澄传》
        《元史·秦起宗传》《元史·陈思谦传》
        《元史·太平传》《元史·星吉传》
        《元史·杨枢传》《元史·叶李传》
        《元史·曹鉴传》《元史·李进传》
        《元史·张孔孙传》《元史·察罕传》
        《元史·刘哈刺八都鲁传》《元史·铁哥传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具