《元史·刘容传》原文及翻译
|
| 元史 原文: 容①幼颖悟, 稍长, 喜读书。其俗素尚武, 容亦善骑射, 然弗之好也。中统②初, 以国师荐, 入侍皇太子于东官, 命专掌库藏。每退③, 即诣国子祭酒④许衡, 衡亦与进之。至元七年, 世祖驻跸⑤镇海, 闻容知吏事, 召至, 命权中书省掾⑥。事毕复前职, 以忠直称。 十五年, 奉旨使江西, 抚慰新附之民。或劝其颇受馈遗, 归赂权贵人, 可立致荣宠。容曰:“剥民以自利, 吾心何安。“使还, 惟载书籍数车, 献之皇太子。 【注释】①容:刘容。②中统:年号名。③退:这里指退朝。④国子祭酒:官名。⑤驻跸(bi):帝王出行时沿途停留暂住。⑥掾(yuàn):古代官府中属官的通称。 (节选自《元史·刘容传》, 有删改) 译文: 刘容自幼聪敏, 稍大就喜读书。(当时)国家平常的风俗是崇尚武风, 刘容也善骑射, 可是这并不是他的爱好。中统初年, 受国师推荐入东宫侍奉太子, 专掌管府库。每次退朝, 就去拜访国子祭酒许衡, 许衡也与他一起进退。至元七年, 世祖停留在镇海, 因听说刘容熟习吏治, 召他至镇海, 命他暂为中书省官员。事毕仍复前职。其为人以忠心耿直著称。 至元十五年, 刘容奉旨到江西去抚慰新附之民。有人劝他受纳馈赠, 回去好贿赂权贵, 可立刻荣华富贵。刘容说:“剥削人民以自利, 我心不安。”事毕回京, 只带书籍数车献给皇太子。
相关练习:《元史·刘容传》阅读练习及答案 |
|