文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《后汉书·张奋传》原文及翻译

        后汉书
        原文:
            (张)奋少好学, 节俭行义, 常分损租奉, 赡恤宗亲, 虽至倾匮, 而施与不怠。十七年, 儋耳降附, 奋来朝上寿, 引见宣平殿, 应对合旨, 显宗异其才, 以为侍祠侯。建初元年, 拜左中郎将, 转五官中郎将, 迁长水校尉。七年, 为将作大匠, 章和元年, 免。永元元年, 复拜城门校尉。四年, 迁长乐卫尉。明年, 代桓郁为太�!A�, 代刘方为司空。
            时岁灾旱, 祈雨不应, 乃上表曰:“比年不登, 人用饥匮, 今复久旱, 秋稼未立, 阳气垂�。暝缕却�。夫国以民为本, 民以谷为命, 政之急务, 忧之重者也。臣蒙恩尤深, 受职过任, 夙夜忧惧, 章奏不能叙心, 愿对中常侍疏奏。”即时引见, 复口陈时政之宜。明日, 和帝召太尉、司徒幸洛阳狱, 录囚徒, 收洛阳令陈歆, 即大雨三日。
        奋在位清白, 无它异绩。九年, 以病罢。在家上疏曰:“圣人所美, 政道至要, 本在礼乐。《五经》同归, 而礼乐之用尤急。孔子曰:‘安上治民, 莫善于礼;移风易俗, 莫善于乐。’又曰:‘揖让而化天下者, 礼乐之谓也。’先王之道, 礼乐可谓盛矣。孔子谓子夏曰:‘礼以修外, 乐以制内, 丘已矣夫!’又曰:‘礼乐不兴, 则刑罚不中;刑罚不中, 则民无所厝其手足。’臣以为汉当制作礼乐, 是以先帝圣德, 数下诏书, 愍伤崩缺, 而众儒不达, 议多驳异。臣累世台辅, 而大典未定, 私窃惟忧, 不忘寝食。臣犬马齿�。霞较人兰窭种�。”十三年, 更召拜太�!8瓷鲜柙�:“汉当改作礼乐, 图书著明。王者化定制礼, 功成作乐。谨条礼乐异议三事, 愿下有司, 以时考定。昔者孝武皇帝、光武皇帝封禅告成, 而礼乐不定, 事不相副。先帝已诏曹褒, 今陛下但奉而成之, 犹周公斟酌文武之道, 非自为制, 诚无所疑。久执谦谦, 令大汉之业不以时成, 非所以章显祖宗功德, 建太平之基, 为后世法。”帝虽善之, 犹未施行。其冬, 复以病罢。明年, 卒于家。
        (选自《后汉书·张曹郑列传》)


        译文:
            张奋年少好学, 生活节俭施行仁义, 常常拿出部分租奉, 赡养抚恤宗族亲属, 即使到了匮乏的地步, 也不停止施与。十七年, 儋耳投降归附, 张奋到朝廷来�:�, 被带到宣平殿拜见皇帝, 应对符合皇帝心意, 显宗觉得他才能突出, 让他担任侍祠侯。建初元年, 授予左中郎将, 调任五宫中郎将, 迁升为长水校尉。七年, 担任将作大匠, 章和元年, 被免职。永元元年, 再次授予城门校尉。四年, 升迁为长乐卫尉。第二年, 代替桓郁任太�!A�, 代替刘方任司空。
            当时正遇旱灾, 求雨不下, 于是张奋上表说:“连年歉收, 人民饥饿财用缺乏, 如今又长期干旱, 秋种不成, 阳气将�。奔浣羝�。国家以百姓为根本, 百姓以粮食为生命, 这是最紧迫的政务, 最重的忧患。我深受皇恩, 担任的职务超过了我的能力, 因而日夜担心害怕, 奏章不能表明我的心意, 希望能让我面对中常侍一条条陈述。”张奋马上受到引见, 再次口述当时应该办的政务。第二天, 和帝召太尉、司徒一起驾临洛阳监狱, 审查记录囚徒的罪状, 收捕洛阳令陈歆, 随即下了三天大雨。
        张奋在位清正廉洁, 没有其它特殊的功绩。九年, 因病罢官。他在家中上疏说:“圣人所赞美的事, 为政之道最重要, 其根本在于礼乐。《五经》主旨相同, 而礼乐的功用尤其急需要发挥出来。孔子说:‘让国家百姓安定太平, 没有比礼更好的方法;移风易俗, 没有比乐更好的方法。’又说:‘所谓揖让而教化天下, 就是指的以礼乐治天下。’先王为政, 礼乐可以算是很兴盛了。孔子对子夏说:‘如能用礼修饰外在行为, 用乐陶冶心性情操, 我就满足了!, ’又说:‘礼乐不兴起, 那么刑罚就不会适度;刑罚不适度, 百姓就会不知如何行动。’我认为汉应当制定礼乐, 因此先帝圣明, 多次下诏, 感伤于礼乐的损坏残破, 可是众儒生不通达, 奏议之中有很多异议。我家几世为朝廷台臣宰辅, 而大典未确定, 我对此十分忧虑, 寝食时也不忘此事。我已年老将死, 真诚希望能在死前见到礼乐确定下来。”十三年, 和帝重又召拜他为太�!U欧苡稚鲜杷�:“汉应当改制礼乐, 用图画和文字明确下来。作为君王教化稳定后制作礼仪, 功绩成就后制作音乐。我谨慎地列出三条关于礼乐的不同意见, 希望交给有关部门, 在规定时间加以考察审定。从前孝武皇帝、光武皇帝封禅时告诉上天大功告成, 可是礼乐没有修定, 这种行为(和应有的礼法)是不相符合的。先帝已下诏曹褒, (让他修订礼制), 如今您只管奉行完成它, 如同周公采取文王武王的为政方式, 不是自己所制定的, 确实没有什么可以怀疑的。(如果)长久保持谦逊的姿态(不改制礼乐), 使大汉宏业不能因此当下有成就, 就无法用来彰显祖宗的功德, 建立起太平盛世的基业, 成为后人效法的榜样。“”皇帝虽然认为他说得好, 但还是没有实施行动。这年冬天, 张奋又因病罢官。第二年, 死在家中。 

        相关练习:《后汉书·张奋传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《后汉书·伏隆传》《后汉书·铫期传》
        《后汉书·贾复传》《鲁恭为中牟令》
        《后汉书·党锢传序》《后汉书·王霸传》
        《后汉书·郭躬传》(二)《后汉书·窦融传》
        《后汉书·阳球传》《后汉书·窦宪传》
        《后汉书·陆康传》《后汉书·郭丹传》
        《后汉书·寇恂传》《后汉书·郭躬传》
        《后汉书·冯勤传》《后汉书·孔融传》
        《后汉书·仇览传》《后汉书·陈忠传》
        《后汉书·窦固传》《后汉书·许劭传》
        《后汉书·徐璆传》《后汉书·杨赐传》
        《后汉书·刘平传》《后汉书·杨终传》
        《后汉书·冯鲂列传》《后汉书·臧宫传》
        《后汉书·皇甫嵩传》《后汉书·滕抚传》
        《后汉书·冯衍传》《后汉书·张霸传》
        《后汉书·范式列传》《后汉书·江革传》
        《后汉书·杨震列传》(二)《后汉书·李业传》
        《后汉书·申屠刚传》《后汉书·齐武王传》
        《后汉书·荀彧传》《后汉书·卢植传》
        《后汉书·朱浮传》《后汉书·吴汉传》
        《后汉书·陈禅传》《后汉书·显宗孝明帝纪》
        《后汉书·王梁传》《后汉书·曹褒传》
        《后汉书·马武传》《后汉书·张衡传》
        《后汉书·延笃传》《梁鸿尚节》
        《后汉书·张禹传》《后汉书·王涣传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具