说苑•反制《不躬不亲》原文及翻译
| | 说苑 原文: 齐桓公谓管仲曰:“吾国甚�。朴蒙跎�, 而群臣衣服舆驾甚汰, 吾欲禁之, 可乎?”管仲曰:“臣闻之, 君尝之, 臣食之;君好之, 臣服之。今君之食也必桂之浆, 衣练紫之衣, 狐白之裘。此群臣之所奢汰也。诗云:‘不躬不亲, 庶民不信。’君欲禁之, 胡不自亲乎?”桓公曰:“善。”于是更制练帛之衣, 大白之冠, 朝一年而齐国俭也。 译文: 齐桓公对管仲说:“我国地方不大, 物产不丰, 但群臣的衣服车马都很奢侈, 我想下令禁止, 可以吗?”管仲说:“我听说, 君王吃过的食物, 臣下就会常吃, 君王喜欢的服饰, 臣下就会经常穿戴。而如今, 君王您吃的是桂浆, 穿的是纯紫的大衣, 狐狸皮的白裘, 这是群臣过分奢侈的原因啊。《诗经》上说:不亲自去做, 就不能取信于百姓,君王您要禁止他们奢侈, 为什么不从自身做起呢?”齐桓公说:“对!”于是重新制作了纯白了衣服, 大白的帽子, 这样上朝一年, 齐国整个风气都变得简朴了!
|
|