《晋书·温峤郗鉴列传》原文及翻译
| | 晋书 原文: 温峤, 迁太子中庶子。及在东宫, 深见宠遇, 太子与为布衣之交。数陈规讽, 又献《侍臣箴》, 甚有弘益。时太子起西池楼观, 颇为劳费, 峤上疏以为朝廷草创, 巨寇未灭, 宜应俭以率下, 务农重兵, 太子纳焉。明帝即位, 拜侍中, 俄转中书令。峤有栋梁之任, 帝亲而倚之。屡上疏, 议奏, 多纳之。 苏峻反, 及京师倾覆, 峤闻之号恸。人有候之者, 悲哭相对。俄而庾亮来奔, 宣太后诏, 进峤骠骑将军、开府仪同三司。峤日:“今日之急, 殄寇为先, 未效勋庸而逆受荣宠, 非所闻也, 何以示天下乎!”固辞不受。时亮虽奔败, 峤每推崇之, 分兵给亮。遣王愆期等要陶侃同赴国难, 侃恨不受顾命, 不许。峤初从之, 后用其部将毛宝说, 复固请侃行, 语在宝传。初, 峤与庾亮相推为盟主, 峤从弟充言于峤日:“征西将军位重兵强, 宜共推之。”峤于是遣王愆期奉侃为盟主侃许之, 遣督护袭登率兵诣峤。 侃率所统与峤、亮同赴京师, 戎卒六万, 旌旗七百余里, 钲鼓之声震于百里, 直指石头, 次子蔡洲。侃屯查浦, 峤屯沙门浦。时峻军多马, 南军杖舟楫, 不敢轻与交锋。用将军李根计, 据白石筑垒以自固, 使庾亮守之。贼步骑万余来攻, 不下而退, 追斩二百余级。 后义军屡战失利, 峤军食�。召┡�:“使君前云不忧无将士, 惟得老仆为主耳。今数战皆北, 良将安在?荆州接胡蜀二虏, 仓廪当备不虞, 若复无食, 仆便欲西归, 更思良算。但今岁计, 殄贼不为晚也。”峤曰:“不然。自古成监, 师克在和。光武之济昆阳, 曹公之拔官渡, 以寡敌众, 仗义故也。峻、约小竖, 为海内所患, 今日之举, 决在一战。峻勇而无谋, 藉骄胜之努, 自谓无前, 今挑之战, 可一鼓则擒也。奈何舍垂立之功, 设进退之计!且天子幽逼, 社稷危殆, 四海臣子, 肝脑涂地, 峤等与公并受国恩, 是臻命之日。事若克济, 则臣主同祚, 如其不捷, 身虽灰灭, 不足以谢责于先帝。今之事势, 义无旋踵, 骑猛兽, 安可中下哉!公若违众独反, 人心必沮。 沮众败事, 义旗将回指于公矣。”侃无以对, 遂留不去。 及贼灭, 拜骠骑将军、开府仪同三司, 加散骑常侍, 封始安郡公, 邑三千户。 (选自《晋书-温峤郗鉴列传》, 有删改) 译文: 温峤, 升迁为太子中庶子。等到(他)在东宫(辅佐太子), 很受太子宠信恩遇, 太子与(他)建立了布衣之交。他数次上表规谏, 又献上《侍臣箴》, 作用相当大。其时太子在西池修建楼台馆所, 耗费劳力钱财巨大, 温峤上疏规劝说现在朝廷初立, 强敌未灭, 应当节俭为天下做表率, 务农兴稼, 重兵经武, 太子采纳了这个建议。明帝即位后, 接着又转为中书令。温峤担负着朝廷的重要使命, 如栋梁一样, 明帝非常信任并依靠他。屡次上疏, 经过大家议论奏请, 这些建议多被采纳。 苏峻起兵反叛, 等到京师沦陷, 温峤听到消息后放声痛哭, 有人前来探望, 他和探望的人相对悲泣。不多时庾亮逃奔而来, 对他宣读太后诏书, 加封温峤为骠骑将军、开府仪同三司。温峤说:“今日这样危急, 应以消灭贼寇为先, 我寸功未建而蒙受殊荣, 这是前所未闻的事, 怎好向天下人交待呢。”坚决不接受。当时庾亮虽是投奔而来, 温峤处处敬重他, 分兵让他统领。派遣王愆期等邀陶侃同赴国难, 陶侃恼恨明帝临终顾命未召他参与, 不支持此事。温峤开始就依从了陶侃, 后来用部将毛宝之谋, 再次劝说陶侃, 其语在毛宝传中。当初, 温峤与庾亮相互推为盟主, 温峤的从弟温充对他说:“征西将军陶侃位高兵强, 应该推举他为盟主才对。”温峤于是派王愆期去见陶侃, 请他为盟主。陶侃同意了, 派督护龚登率兵见温峤。 陶侃率领大军与温峤、庾亮一起向京师进发, 总共有士卒六万, 旌旗相望前后达七百余里, 金鼓之声震于百里之外, 大军直逼石头城, 屯于蔡洲。陶侃驻扎查浦, 温峤屯兵于沙门浦。时苏峻军中多是骑兵, 而江南的军队多是水兵, 倚仗舟楫, 不敢轻易与骑兵交锋。用将军李根之计, 占据白石山筑营垒巩固自己的阵地, 让庾亮于此固守。敌人步骑万余人来攻, 不胜而退, 出兵追击斩首二百余级。 后来义军多次失利, 温峤军中无粮, 陶侃生气地说:“使君当初说不愁无兵无将, 只要老仆我来领头就行了。现数次作战皆败逃, 你的良将在哪里?荆州面临强胡西蜀两大劲敌, 备有余粮以防不测, 在这里再无饭吃, 我就带兵回荆州, 再想别的办法, 等今年过了, 再讨贼也不算晚。”温峤说:“不对, 自古以来的教训, 取得胜利在于人和心齐。汉光武帝在昆阳取胜, 曹孟德公攻克官渡, (他们能够)以少胜多, 都是因为仗义而战的缘故。苏峻、祖约这小丑, 为海内人人所痛恨, 今日之举, 取决于关键一战。苏峻有勇无谋, 依仗小胜骄横不可一世, 自认为无敌可挡, 今天与之决战, 可一鼓擒之。怎能舍弃即将到手的成功, 萌生退兵之念呢!况且天子落入贼手, 社稷倾危, 四海忠臣, 肝脑涂地, 我和你并受国恩, 现在正是为国效力之时。今天如果取胜, 则是我们君臣共同的福气, 若是失败, 身为飞灰, 也不足以报答先帝的恩德。现在的事态发展形势, 从道义上讲, 已经没有退缩的余地, 就像已经骑在猛兽的背上, 怎么可能中途就下来呢!你如果违背大家心愿独自返回, 人心一定沮丧, 影响了斗志破坏了大事, 义军的矛头将会指向你了。”陶侃无言可答, 就没有离去。 等乱平贼灭, 授予温峤骠骑将军、开府仪同三司, 加散骑常侍, 被封为始安郡公, 食邑三千户。
相关练习:《晋书·温峤郗鉴列传》阅读练习及答案 |
|