文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《晋书·贺循传》原文及翻译
        晋书
        原文:

            ①贺循, 字彦先, 会稽山阴人也。族高祖纯, 博学有重名, 汉安帝时为侍中, 避安帝父讳, 改为贺氏。循少婴家难, 流放海隅, 吴平, 乃还本郡。操尚高厉, 童龀不群, 言行进止, 必以礼让, 国相丁乂请为五官掾。刺史嵇喜举秀才, 除阳羡令, 以宽惠为本, 不求课最。后为武康令, 俗多厚葬, 及有拘忌回避岁月, 停丧不葬者, 循皆禁焉。政教大行, 邻城宗之。然无援于朝, 久不进序。
            ②赵王伦篡位, 转侍御史, 辞疾去职。后除南中郎长史, 不就, 会逆贼李辰起兵江夏, 征镇不能讨, 皆望尘奔走。辰别帅石冰略有扬州, 逐会稽相张景, 以前宁远护军程超代之, 以其长史宰与领山阴令。冰大将抗宠有众数千, 屯郡讲堂。循移檄于宠, 为陈逆顺, 宠遂遁走, 超、与皆降, 一郡悉平。循迎景还郡, 即谢遣兵士, 杜门不出, 论功报赏, 一无豫焉。
            ③及陈敏之乱, 诈称诏书, 以循为丹阳内史。循辞以脚疾, 手不制笔, 又服寒食散, 露发袒身, 示不可用, 敏竟不敢逼。是时州内豪杰皆见维絷, 或有老疾, 就加秩命, 惟循与吴郡朱诞不豫其事。及敏破, 征东将军周馥上循领会稽相, 寻除吴国内史, 公车征贤良, 皆不就。
        ④廷尉张闿住在小市, 将夺左右近宅以广其居, 乃私作都门, 早闭晏开, 人多患之, 论于州府, 皆不见省。会循出, 至破冈, 连名诣循质之。循曰:“见张廷尉, 当为言及之。”闿闻而遽毁其门, 诣循致谢。其为世所敬服如此。
            ⑤陆机上疏, 荐“循可尚书郎”, 循不就。
        (选自《晋书·贺循传》, 有删改)

        译文:

            ①贺循, 字彦先, 是会稽郡山阴县人。宗族里高祖贺纯, 学识渊博, 德高望重, 汉安帝的时候担任侍中, (因为)要避开汉安帝父亲的名讳, 于是改姓贺氏。贺循从小蒙受家庭大难, 被流放到海边, 吴国被平定, 才回到家乡。贺循操行崇尚高洁严肃, 小孩子都不敢和他聚在一起, 言行举止, 一定按照礼仪谦让, 国相丁乂召请贺循担任五官掾。刺史嵇喜推举他为秀才, 授官阳羡县令, 他把宽恕恩惠当作根本, 不苛求在考核中最好。后来担任武康县令, 当地民俗大多喜欢厚葬, 还有拘束于禁忌, 回避年月, 因而停办丧事不埋葬死者的, 贺循都严加禁止这样的事情。政治教化得以大力推行, 相邻的城市都效仿他的做法。但是, 贺循在朝廷没有后台, 长久不能加官进爵。
            ②赵王司马伦篡夺皇位, 贺循转任侍御史, 假托有病离开了官职。后来被授官南中郎长史, 没有去就任。恰逢叛贼李辰在江夏起兵, 朝中的大将军都不能征讨, 个个都望风而逃。李辰的另一个统帅石冰侵占扬州, 赶走了会稽相张景, 用以前的宁远护军程超代替了张景, 用张景的长史宰与领受了山阴县令之职。石冰的大将抗宠拥有军队几千人, 驻扎在州郡的讲堂里。贺循将檄文转交给抗宠, 向他陈说了叛逆归顺的利弊, 抗宠于是逃走, 程超、宰与都投了降, 整个州郡完全平息。贺循迎接张景回到会稽郡, 贺循当即感谢打发了兵士, 闭门不出, 论功报赏的事, 他一概不参与。
            ③等到陈敏作乱, 诈称有皇帝诏书, 让贺循担任丹阳内史。贺循以脚有病为由推辞, 他手不能控制笔, 又口服寒食散, 披散头发袒露身子, 以表示不能再被任用, 陈敏最终不敢苦苦相逼。这时州内豪杰都被捆绑起来, 有的年老多�。吞岣叩燃逗唾郝�, 只有贺循和吴郡的朱诞不参与这件事。等到陈敏被打败, 征东将军周馥上奏任命贺循领受会稽相, 不久又任命为吴国内史, 官府征召他为贤良, 他都不就任。
            ④廷尉张闿住在小城里, 想要夺取临近的住宅来扩大自己的居所, 于是私自建造了一个大门, 早晨关闭晚上打开, 人们都很担忧这件事, 上报到州府里, (这件事)都没有被过问。正赶上贺循外出, 到了破冈, 于是人们一块拜访贺循去质问这件事。贺循说:“我见了张廷尉, 一定会为你们说到这件事。”张闿听说后赶紧拆毁了自己的大门, 到贺循府上去谢罪。他被世人敬佩折服就是像这样的。
            ⑤陆机向皇上上奏章, 推荐“贺徇可以担任尚书郎”, 但是贺徇不去任职。

        相关练习:《晋书·贺循传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《晋书·陶潜传》《晋书·王济传》
        《陶侃惜谷》《晋书·吾彦传》
        《晋书·左思传》《晋书·何琦传》
        《晋书·刘殷传》《晋书·何攀传》
        《晋书·周访传》《晋书·张翰传》
        《晋书·郭舒传》《皇甫谧年二十始勤学》
        《晋书·郗鉴传》《晋书·袁宏传》
        《晋书·荀勖传》《晋书·王羲之传》
        《晋书·华恒传》《晋书·王衍传》
        《晋书·王浚传》《晋书·列女·羊耽妻辛氏传》
        《晋书·慕容垂妻段氏》《二人并走》
        《晋书·李密传》《晋书·刘伶传》
        李煜《虞美人》《寡人之于国也》
        林嗣环《口技》《晋书·吴隐之传》详细解析及翻译
        《进学解》《朋党论》
        《名二子说》《留侯论》
        《木假山记》《超然台记》(含练习)
        《钴姆潭西小丘记》《送李愿归盘谷序》
        《赠黎安二生序》《梅圣俞诗集序》
        曾巩《战国策目录序》《柳子厚墓志铭》
        《祭石曼卿文》《祭欧阳文忠公文》
        《毛颖传》苏轼《日喻》
        《柳敬亭说书》《柳敬亭传》
        李清照《醉花阴》《鲁周公世家》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具