文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《晋书·嵇康传》原文及翻译

        晋书
        原文:
            嵇康, 字叔夜, 谯国铚人也。其先姓奚, 会稽上虞人, 以避怨, 徙焉。铚有嵇山, 家于其侧, 因而命氏。
            康早孤, 有奇才, 远迈不群。身长七尺八寸, 美词气, 有风仪。学不师受, 博览无不该通, 长好《老》《庄》。与魏宗室婚, 拜中散大夫。常修养性服食之事, 抚琴咏诗, 自足于怀。所与神交者惟陈留阮籍、河内山涛, 豫其流者河内向秀、沛国刘伶、籍兄子咸、琅邪王戎, 遂为竹林之游, 世所谓“竹林七贤”也。 
            康尝采药游山泽, 会其得意, 忽焉忘反。时有樵苏者遇之, 咸谓为神。至汲郡山中见孙登, 康遂从之游。登缄默自守, 无所言说。康临去, 登曰:“君性烈而才隽, 其能免乎!”康又遇王烈, 共入山, 烈尝得石髓如饴, 即自服半, 余半与康, 皆凝而为石。又于石室中见一卷素书, 遽呼康往�。桓醇�。烈乃叹曰:“叔夜志趣非常而辄不遇, 命也!”
            初, 康居贫, 尝与向秀共锻于大树之下, 以自赡给。颍川钟会, 贵公子也, 精练有才辩, 故往造焉。康不为之礼, 而锻不辍。良久会去, 康谓曰:“何所闻而来?何所见而去?”会曰:“闻所闻而来, 见所见而去。”会以此憾之。及是, 言于文帝曰:“嵇康, 卧龙也, 不可起。公天下, 顾以康为虑耳。”因谮“康、安等言论放荡, 非毁典谟, 帝王者所不宜容。宜因衅除之, 以淳风俗”。帝既昵听信会, 遂并害之。 
            康将刑东市, 太学生三千人请以为师, 弗许。康顾视日影, 索琴弹之, 曰:“昔袁孝尼尝从吾学《广陵散》, 吾每靳固之, 《广陵散》于今绝矣!”时年四十。海内之士, 莫不痛之。帝寻悟而恨焉。
            康善谈理, 又能属文, 其高情远趣, 率然玄远。撰上古以来高士为之传赞, 欲友其人于千载也。又作《太师箴》, 亦足以明帝王之道焉。复作《声无哀乐论》, 甚有条理。 (选自《晋书·嵇康传》, 有删改)


        译文:
            嵇康, 字叔夜, 谯国铚人。他的祖上(原本)姓奚, 会稽上虞人。因为躲避别人的怨恨(即躲避仇家), 迁徙到这里。铚县有山名嵇山, (其先祖)定家在(嵇山)旁边, 于是用(嵇山的“嵇”字)来作为自己的氏。嵇康很小的时候就成为孤儿。(嵇康)有不一般的才华, 在很大范围内也没有能与之相匹配的人。身高七尺八寸, 有美丽的文采和优雅的风度。学习不用师傅传授, 广泛的阅读, 没有不完全了解的。长大之后喜欢读《老子》《庄子》。和魏朝的宗室之女结婚, 官拜中散大夫。  常常修行导养性情、服食丹药(一类)的事情。弹琴咏诗, 自得其乐。能与他进行心灵的对话的只有阮籍和山涛, 参与到他们中间的有向秀、刘伶、阮咸, 当时的人称他们作“竹林七贤”。
            嵇康曾采药游山泽, 遇到得志(得意, 一说领会旨意, 即游历途中有所感悟;一说得志, 使自己的意志得到满足, 即玩得太开心)的时候, 便忘记了返回。当时正好有砍柴的人遇上他, 都称(他)为神人。游到汲郡的山里遇见了孙登。嵇康于是跟从他行动。孙登沉默不言, 自己做自己的事。嵇康马上就要离开了, 孙登说“你性情刚烈, 才华出众, 哪里能幸免�。 憋涤钟龅搅送趿�, 一起进到山里。王烈曾经得到像软糖一样的石髓, 马上自己吃了一半, 剩下一半给嵇康, (石髓)都凝结成石头了。(王烈)又在石室中看到一卷白色的书, 马上叫嵇康去拿, (可是书)马上又不见了。王烈于是叹息道:“叔夜志向与情趣都不平常, 却总是不能遇上(成仙的契机)。(这真是)命运�。 �。
            起初, 嵇康家境贫寒。曾经和向秀一起在大树下打铁, 来补贴家用。颖川钟会, 是个出身高贵的公子, 精明干练有才华善辩论, 于是去拜访(嵇康)。嵇康不以礼对待他, 继续打铁不停下来。过了很久, 钟会要离开了。嵇康对他说:“(你)听到什么消息跑来的?又看到什么东西离开了?”钟会说:“听到我所听到的东西所以来了, 看到了我所看到的东西所以走了”钟会因此怀恨。到这时(嵇康下狱时)。(钟会)对司马昭说:“嵇康, 是条盘踞着的龙, 不能让他腾起。你不用担心天下(不在你的掌握中), 只有嵇康必须顾虑罢了。”趁机进谗:“嵇康本来想要帮助毌丘俭谋反, 全依靠山涛不让(他这么做)。”以前齐国姜太公杀华士。鲁国孔丘杀少正卯。正因为(他们)扰乱破坏当时的秩序与教化, 所以圣贤把他们铲除了嵇康和吕安言论放荡, 诽谤社会公德和国家政策, 这是作帝王的不应宽容的。应当乘这个机会铲除掉他们。来使风俗淳正。”司马昭亲昵听信了钟会的话, 就把那两人都杀了。
            嵇康即将在东市被处刑, 三千个太学生请求让嵇康作他们的老师, 上面没答应。嵇康瞭看了一下太阳的影子, 要来了琴弹奏。说“以前袁准曾跟从我学习《广陵散》。《广陵散》从此断绝了�。 钡笔蹦杲鏊氖�。全中国的有志之士, 没有不为他悲痛的。司马昭很快也醒悟并后悔了。


        相关练习:《晋书·嵇康传》阅读练习及答案    《晋书·嵇康传》阅读练习及答案(二)    

        相关文言文
        《晋书·荀崧传》《晋书·何无忌传》
        《晋书·任旭传》《晋书·王濬传》
        《晋书·车胤传》《晋书·刁协传》
        《晋书·马隆传》《晋书·范乔传》
        《晋书·王蕴传》《晋书·李含传》
        《晋书·张华传》《晋书·刘寔传》
        《晋书·虞潭传》《晋书·李产传》
        《晋书·卫玠传》《晋书·嵇含传》
        《晋书·裴楷传》《晋书·王羲之传》(二)
        《晋书·桓温传》《晋书·高崧传》
        《晋书·王珣传》《晋书·戴若思传》(二)
        《晋书·温峤传》《晋书·傅玄传》
        《晋书·索綝传》《晋书·褚裒传》
        《晋书·刘乔传》《晋书·卢钦传》
        《晋书·庾翼传》《晋书·蔡豹传》
        《晋书·陶侃传》原文及译文《晋书·姚苌传》
        《晋书·张轨传》《晋书·胡奋传》
        《晋书·钟雅传》《晋书·戴若思传》
        《晋书·王恭传》《晋书·朱伺传》
        《晋书·陶回传》《晋书·曹摅传》
        《晋书·王彬传》《晋书·荀羡传》
        《晋书·习凿齿传》《晋书·李熹传》
        《晋书·祖纳传》《晋书·阎鼎传》
        《晋书·卢志传》《晋书·殷仲文传》
        《晋书·范宁传》《晋书·羊琇传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具