《魏收改武学文》原文及翻译
| | | 北齐书 原文: 魏收年十五, 颇已属文。及随父赴边, 好习骑射, 欲以武艺自达。荥阳郑伯调之曰:“魏郎弄戟多少?”收惭, 遂折节读书。夏月, 坐板床, 随树阴讽诵, 积年, 板床为之锐减, 而精力不辍。终以文华显。 选自《北齐书·魏收传》 译文: 魏收已十五岁, 文章已经写得很好。等到随同父亲到边关, 爱好练习骑马射箭, 想通过练习武艺求得功名。荥阳郑伯嘲笑他说:“魏郎你用的兵器多重�。俊蔽菏蘸懿牙�, 于是改变志趣, 开始读书。夏季, 坐在木板床上, 在树阴下背诵书。经过好多年, 板床因此磨损了很多, 而他读书的精力却不减。(后来)他凭借文章华丽而闻名于世。 注释 魏收:字伯起, 北齐曲阳人。 颇:很, 飞�!� 属文:撰写文章。 荥(xíng)阳:古地名, 在今河南境内。 调:嘲笑。 折节:改变志趣行为, 向别的方向发展。 夏月:夏季。 讽诵:背诵。 �。和V�, 文中是松懈的意思。 显:传扬。 赴:到。
|
|