《孟子·告子下·顺天应人》原文及翻译
| | 孟子·告子下 顺天应人 【原文】 白圭白:“丹之治水①也愈于禹。” 孟子曰:“子过矣。禹之治水, 水之道也, 是故禹以四海为壑②。今吾子以邻国为壑。水逆付谓之泽③水——降水者, 洪水也—一仁人之所恶也。吾子过矣。” 【注释】 ①丹之治水:白圭治水的方法, 据《韩非子·喻老篇》记载, 主要在于筑堤塞穴, 所以孟子要指责他“以邻国为壑”。②壑(he):本义为沟壑, 这里扩大指受水处。③洚(jiang):大水泛滥。 【译文】 白圭说:“我治理水比大禹还强。”孟子说:“你错了。大禹治理水患, 是顺着水的本性而疏导, 所以使水流注于四�!H缃衲闳词顾鞯搅诮墓胰�。水逆流而行叫做洚水--洚水就是洪水——是仁慈的人厌恶的。你错了。”
|
|