《楚人患眚》原文及翻译
| | | 唐甄 原文: 楚人有患眚①者, 一日谓其妻曰:“吾目幸②矣, 吾见邻屋之上大树焉。”其妻曰:“邻屋之上无树也。”祷于湘山, 又谓其仆曰:“吾目幸矣吾见大衢③焉纷如其间者非车马徒旅乎?”其仆曰:“我所望皆江山也, 安有大衢?”夫无树而有树, 无衢而有衢, 岂目之明哉?目之病也!不达而以为达, 不贯④而以为贯, 岂心之明哉?心之病也! (选自清·唐甄《潜书·自明》) 译文: 楚国有个得眼病的人, 一天对他的妻子说:“我的眼睛好了, 我看见邻居家屋上的大树了。”他的妻子说:“邻居家屋上没有树啊。”在湘山拜神许愿时, 他又对他的仆人说:“我的眼睛好了, 我看见了四通八达的大道啦, 那大道上熙熙攘攘的, 不是车马人流吗?”他的仆人说:“我所望见的都是河流山峦, 哪里有什么通衢大道呀?”没有树却说能看 到树, 没有路却说能看到路, 难道能说眼睛好了吗?实际上是眼睛有毛病啊。不通达却自以为通达, 不透彻却以为透彻, 难道是心里明白吗?实际上是思想上出了问题�。�
相关练习:唐甄《楚人患眚》阅读练习及答案 |
|