《廉希宪事略》原文和翻译
| | 2013年高考湖北卷文言文《廉希宪事略》参考译文 作者:浙江沈孔禹 【原文】 廉希宪事略 廉希宪, 字善甫, 畏兀(今作“维吾尔”)氏。公以辛卯五月二十五日生于燕, 适其父孝懿公廉访使命下, 孝懿喜曰:“是儿必大吾门, 吾闻古者以官受氏, 天将以廉氏吾宗乎!吾其从之。”举族承命。 公身材魁伟, 举止异�!D晔�, 侍孝懿北觐, 入侍世祖, 上亦因其多智, 有威容, 论议宏深, 恩顾殊绝。 诸贵臣校射上前, 一贵臣顾公, 取三矢, 似欲授公, 公曰:“尔岂亿我为不能耶?顾吾弓差软。 ”诸贵假以劲弓, 三发连中, 诸贵惊服, 曰:“真文武全材, 有用书生。” 国初, 拜为平章政事。秉政日, 中书右丞刘整以初附为都元帅, 骑从甚都, 诣门求见。公之兄弟凡十人, 后皆至一品。公之弟蓟国公希贡犹布衣, 为通报。公方读书, 略不答。蓟公出, 整复浼入言之。因令彻去坐椅, 自据中坐, 令整入。整展拜起, 侧立, 不予之一言。 整求退, 谓曰:“此是我私宅, 汝欲有所言, 明日当诣政事堂。”及出, 愧赧无人色。 顷之, 宋士之在羁旅者, 寒饿狼狈, 冠衣褴褛, 袖诗求见, 公之兄弟皆揶揄之。蓟公复为入言, 急令铺设坐椅, 且戒内人备酒馔。出至大门外, 肃入, 对坐, 出酒馔, 执礼甚恭, 且录其居止。 诸儒但言困苦, 乞归。公明日遂言于世皇, 皆遂其请。 是夜, 诸兄弟问曰:“今日刘元帅者, 主上之所倚任, 反菲薄之;江南穷秀才, 却礼遇如此其至。我等不能无疑。”公曰:“我是国家大臣, 言动颦笑, 系天下重轻。整虽贵, 卖国叛臣也, 故折辱之, 令其知君臣义重。若寒士数十, 皆诵法孔子者也, 在宋, 朝不坐, 燕不与, 何故而拘执于此?况今国家起朔漠, 斯文不绝如线。我更不尊礼, 则儒术且将扫地矣。”公之作兴斯文若此, 是大有功于名教者也。 (选自《元朝名臣事略》、《南村辍耕录》, 有删改) 【参考译文】 廉希宪事略 廉希宪, 字善甫, 维吾尔族人。廉希宪辛卯年五月二十五日出生在燕, 刚好他父亲孝懿公廉访使得任命下来, 孝懿公高兴地说:“这孩子一定能光耀我们的门楣, 我听说古代用官职名来授予姓氏, 大概是上天将要给我们的宗族用廉这个姓氏么!我就听从上天的安排吧。”于是整个宗族都听从了他以廉为姓氏的建议。 廉希宪身材魁梧, 举止不同寻�!J潘�, 到北边去侍奉父亲觐见皇上, 进而进入宫廷侍奉世祖, 皇上因为看他多智谋, 有威严的仪容, 讨论问题看得深远, 给他恩惠照顾他非同一般。 各位贵臣上前比射箭, 一位贵臣望着廉希宪, 拿出三支箭, 好像是要给他, 廉希宪说:“你怎么能认为我不能射箭呢?只是我的弓比较软罢了。”贵人借给他一柄有力的弓, 廉希宪三发连中, 各位贵人惊叹赞服说:“真是文武全才�。怯杏玫氖樯�。” 建国之初, 被授予平章政事一职。主持政务那天, 中书右丞刘整因为刚刚归顺做了都元帅, 带领很多骑马的随从, 登门求见。廉希宪的弟兄们公十个人, 后来都做到一品官。他的弟弟蓟国公廉希贡还没有做官, 为他通报。廉希宪此时正在读书, 没有回答。蓟公出来, 刘整又进入央求求见。于是令人撤去座椅, 自己坐在中间, 让刘整进入。刘整展身拜倒而起, 站在一边, 并不跟刘整说一句话。刘整请求退去, 对刘整说:“这里是我的私人宅院, 你要有什么话, 明天到我的政事厅。”刘整出来以后, 羞愧得变了脸色。 不一会, 前宋很多居住在旅馆里读书人, 饥寒交迫, 非常狼狈, 衣帽破败, 衣袖中揣着自己写的诗稿求见廉希宪。廉希宪的弟兄们都笑话这些人。蓟公又为他通报, 廉希宪急忙让人铺设座椅, 有告诉家人准备酒菜, 出来到大门外, 严肃地接入, 对面坐下, 命人拿出酒菜, 礼节很恭敬, 而且记下他们居住的地方。书生们只是说困顿, 请求回去。第二天廉希宪就向皇上进言, 皇上都答应了他的请求。 这天夜里, 兄弟们问到:“今天刘元帅, 皇上非常倚重他, 你反而看不起他;江南穷秀才, 你却对他以礼相待到这种地步。我们不能没有疑惑啊。” 廉希宪说:“我是国家大臣, 一言一行一颦一动, 都关系到天下的轻重。刘整虽然地位高, 但他是卖国的反叛臣子, ”所以要折磨羞辱他, 让他知道君臣的恩义重大。像这几十个不得志的读书人, 都是诵读孔子经义的人, 在前宋, 不能被朝廷中用, 为什么被羁留在这里?何况当今国家起于北方, 礼法微�。乙窃俨蛔鸪缍潦槿�, 那么儒家经义将被扫地出门了。“廉希宪像这样提携读书人, 是对儒家教义有大功之人啊。
相关练习:《廉希宪事略》阅读练习及答案 |
|