《后汉书·梁慬传》原文及翻译
| | 后汉书 原文: 梁慬字伯威, 北地弋居人也。懂有勇气, �?犊霉γ�。初为车骑将军邓鸿司马, 再迁, 拜西域副校尉。会众羌反叛, 朝廷大发兵西击之, 诏懂留为诸军援。懂至张掖日勒。羌诸种万余人攻亭侯, 杀略吏人。慬进兵击, 大破之, 乘胜追至昭武, 虏遂散走, 其能脱者十二三。乃至姑臧, 羌大豪三百余人诣懂降, 并慰譬遣还故地, 河西四郡复安。慬受诏当屯金城, 闻羌转寇三辅, 迫近园陵, 即引兵赴击之, 转战武功美阳关。懂临阵被创, 不顾, 连破走之。尽还得所掠生口, 获马畜财物甚众, 羌遂奔散。 三年冬, 南单于乌桓大人俱反。庞雄与耿夔共击匈奴奥键日逐王, 破之。单于乃自将围中郎将耿种于美稷, 连战数月, 攻之转急, 种移檄求救。懂将八千余人驰往赴之, 至属国故城, 与匈奴左将军、乌桓大人战, 破斩其渠帅, 杀三千余人, 虏其妻子, 获财物甚多。单于复自将七八千骑迎攻, 围慬。 慬被甲奔击, 所向皆破, 虏遂引还虎泽。三月, 何熙军到五原曼柏, 暴疾, 不能进, 遣庞雄与懂及耿种步兵骑万六千人攻虎泽。墨守成规营稍前, 单于惶怖, 遣左奥犍日逐王诣懂乞降, 懂乃大陈兵受之。单于脱帽徒跣, 面缚稽颡, 纳质。会熙卒于师, 即拜懂度辽将军。 明年, 安定、北地、上郡皆被羌寇, 谷贵人流.不能自立。诏悭发边兵迎三郡太守, 使将吏人徙扶风界。慬即遣南单于兄子优孤涂奴将兵迎之。既还, 懂以涂奴接其家属有劳, 辄授以羌侯印绶, 坐专擅, 征下狱, 抵罪。 会叛羌寇三辅, 关中盗贼起, 拜慬 谒者.将兵击之。至胡县, 病卒。 (选自《后汉书·卷四十七》, 有删节) 译文: 梁懂, 字伯威, 北地弋居人。梁懂有勇气, 常充满正气喜欢建立功名。起初做车骑将军邓鸿的司马, 两次迁升, 被封为西域副校尉。恰逢西部民族反叛, 朝廷大规模调兵向西平息叛乱, 诏命梁懂留作各军后援。梁懂到了张掖的日勒。各个羌族部落一万多人攻打亭候, 杀掠官吏百姓。梁懂进兵出击, 大败羌兵, 乘胜追打到昭武, 敌虏于是四散逃跑, 那些能逃脱的只有十分之二三。梁懂于是到了姑臧, 羌族有三百多名豪强大户到梁懂那里投降, 梁懂用善言安慰他们, 并遣送他们回到故地, 河西四郡又安定了下来。梁懂受诏书驻扎在金城, 听说羌人又入侵京城周围一带, 迫近皇家园陵, 就立即率带兵出击, 在武功美阳关辗转作战。梁懂在战场上受了伤, 连日破敌, 赶跑他们。全部夺回被抢走的人口、牲畜, 缴获马匹牲畜财物很多, , 羌人于是四散奔逃。 永初三年冬, 南单于与乌桓首领都反叛朝廷。庞雄与耿夔共同打击匈奴奥鞬日逐王, 把他们打得大败。单于便亲自率领军队在美稷包围中郎将耿种, 连续交战数月, 单于进攻的势头越发猛烈, 耿种发来文书请求援救。梁懂率领八千多人快马奔赴战�。搅耸艄墓食�, 跟匈奴的左将军、乌桓首领交战, 打败并斩杀了他们的头目, 杀死三千多人, 俘虏了头目们的妻子儿女, 获得财物很多。单于又亲自率领七八千骑兵迎击, 包围了梁懂。梁懂披上铠甲出阵击杀, 所攻击的地方都被击破, 敌虏于是引兵退回到虎泽。三月, 何熙的军队到五原曼柏, 突然得了疾�。荒芮敖�, 派庞雄与梁懂以及耿种步骑兵一万六千人进攻虎泽。连接营寨逐渐前进, 单于非�:ε�, 派左奥鞋日逐王到梁懂那里请求投降, 梁懂便大规模陈列军队接受他们投降。单于摘下帽子光着脚丫, 咱绑磕头, 缴纳人质。正碰上何熙在军中去世, 朝廷就封梁懂为度辽将军。 第二年, 安定、北地、上郡都被羌人占领, 谷价很贵, 百姓流散, 不能独立支撑。朝廷下诏给梁懂调发边防军队迎接三郡太守, 让他们率领吏民迁徙到扶风郡界内。梁懂立即派南单于哥哥的儿子优孤涂奴带兵迎接太守。回来以后, 梁懂认为, 涂奴迎接太守有功劳, 便拿羌侯印绶给了他, 由此犯了擅自主张的罪过, 被捕入狱, 用来抵偿罪过。 适逢反叛的羌人进犯京城附近一带, 关中强盗四起, 朝廷又封梁懂为谒者, 带兵去打击进犯的羌人。梁懂到了胡县, 就病故了。
相关练习:《后汉书·梁慬传》阅读练习及答案 |
|