韩愈《五箴》原文及翻译
| | 韩愈 《五箴》韩愈 人患不知其过, 既知之不能改, 是无勇也。余生三十有八年, 发之短者日益白, 齿之摇者日益脱, 聪明不及于前时, 道德日负于初心, 其不至于君子而卒为小人也昭昭矣!作五箴以讼其恶云。 游箴 余少之时, 将求多能, 蚤夜以孜孜;余今之时, 既饱而嬉, 蚤夜以无为。呜呼余乎, 其无知乎?君子之弃, 而小人之归乎? 言箴 不知言之人, 乌可与言?知言之人, 默焉而其意已传。幕中之辩, 人反以汝为叛;台中之评, 人反以汝为倾 ;汝不惩邪, 而呶呶以害其生邪! 行箴 行与义乖, 言与法违, 后虽无害, 汝可以悔;行也无邪, 言也无颇, 死而不死, 汝悔而何?宜悔而休, 汝恶曷瘳?宜休而悔, 汝善安在?悔不可追, 悔不可为;思而斯得, 汝则弗思。 好恶箴 无善而好, 不观其道;无悖而恶, 不详其故。前之所好, 今见其尤;从也为比, 舍也为仇。前之所恶, 今见其臧;从也为愧, 舍也为狂。维仇维比, 维狂维愧, 于身不祥, 于德不义。不义不祥, 维恶之大, 几如是为, 而不颠沛?齿之尚少, 庸有不思, 今其老矣, 不慎胡为! 知名箴 内不足者, 急于人知;霈焉有余, 厥闻四驰。今日告汝, 知名之法:勿病无闻, 病其晔晔。昔者子路, 惟恐有闻, 赫然千载, 德誉愈尊。矜汝文章, 负汝言语, 乘人不能, 掩以自取。汝非其父, 汝非其师, 不请而教, 谁云不欺?欺以贾憎, 掩以媒怨, 汝曾不寤, 以及于难。小人在辱, 亦克知悔, 及其既宁, 终莫能戒, 既出汝心, 又铭汝前, 汝如不顾, 祸亦宜然? 【译文】 人最怕的是不知自己的过错, 即使知道了又不能改, 是没有勇气的表现。我今年38岁了, 发梢渐渐发白, 晃动的牙齿掉得越来越多, 没有从前那么聪明, 而道德修养却有负初心, 这不是明摆着成不了君子要堕落为小人吗?现在作《五箴》来自责我的那些恶行。 游箴 我年少时, 想多长本事, 早晚孜孜以求地读书。而今天的我, 吃饱了就嬉戏, 早晚无所事事。可悲的我, 难道还不自�。空嬉牌拥牡滦�, 而归于小人之列吗? 言箴 不相知的人怎么能与他交流呢?相知的人就是默默无语, 而相互的心意却已表露无遗。做幕僚时提的谏言, 别人反认为你叛逆, 做监察时做的议论又被看作奸臣。你不能惩治邪恶, 反倒因为喋喋不休的言语害了自己的性命。 行箴 如果行为与义理乖离, 言语与法律违背,即使没有戕害自身,你还是要悔恨的。行为没有不当, 言语没有偏颇, 虽死犹荣, 又有何悔恨的。让该悔恨的反倒心安理得, 你所积的恶如何才能减少, 让该心安理得的反倒悔恨, 你的善心又在哪里?让人悔恨的事是不可补救的, 让人悔恨的事是不可以做的。只要思考就能体会, 只是你没有思考而已。 好恶箴 没有善心而有好的结果, 没有见到这样的道理。没有悖逆而有恶行, 会使人不详其故。从前喜好的, 而今有了怨恨, 欲要相从则朋比为奸, 欲要舍弃则相互为仇。从前厌恶的, 而今觉得好了, 要相从则有愧疚之意, 要舍弃就会有抓狂之念, 朋比为奸、相互为仇、愧疚之意、抓狂之念这些会给自身带来不详之祸, 于道德有不义之嫌, 不义不详就是大恶, 要按此做事, 能不遭殃吗?要是还年轻不思考也罢, 今天我已垂垂老矣, 不谨慎行吗! 知名箴 内心空虚的人, 急于别人的认知, 内心充沛的人, 绝少去奔走驰骛。今天告诫你, 什么是认知名声的法则;不要为默默无闻而烦恼, 要为自己的锋芒毕露而担忧, 从前子路唯恐名声在外, 却能千载留名, 德行和赞誉愈加尊显。骄矜自己的文章, 自负自己的言谈, 乘别人不能之时, 取而代之。你不是别人的父兄师长, 不请自来好为人师怎么能不让人觉得你的话语有诈?认为是欺诈就会招致怨恨, 乘人不能也会招人怨恨。你曾不能醒悟终于遭到祸难。小人遭难之时也还能知道悔过, 可一旦事过去, 还是不能改掉老毛病。既然心里想到了, 也铭刻在眼前, 要是还不能铭记, 那祸难再次降临不就是必然的吗?
|
|