《墨池记》原文和翻译
| | 曾巩 原文: 临川之城东, 有地隐然而高, 以临于溪, 曰新城。新城之上, 有池洼然而方以长, 曰王羲之之墨池者, 荀伯子《临川记》云也。羲之尝慕张芝, 临池学书, 池水尽黑, 此为其故迹, 岂信然邪?方羲之之不可强以仕, 而尝极东方, 出沧海, 以娱其意于山水之间, 岂有徜徉肆恣, 而又尝自休于此邪?羲之之书晚乃善, 则其所能, 盖亦以精力自致者, 非天成也。然后世未有能及者, 岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉!况欲深造道德者邪? 墨池之上, 今为州学舍。教授王君盛恐其不章也, 书“晋王右军墨池”之六字于楹间以揭之, 又告于巩曰:“愿有记。”推王君之心, 岂爱人之善, 虽一能不以废, 而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事以勉其学者邪?夫人之有一能, 而使后人尚之如此, 况仁人庄士之遗风余思, 被于来世者何如哉! 庆历八年九月十二日, 曾巩记。 译文: 临川郡城的东面, 有块突起的高地, 下临溪水, 名叫新城。新城上面, 有一口低洼的长方形水池, 称为王羲之墨池。这是南朝宋人荀伯子在《临川记》里所记述的。王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝, 在此池边练习书法, 池水都因而变黑了, 这就是他的故�!D训勒娴氖钦饣厥侣�?当王羲之不愿受人勉强而做官的时候, 他曾遍游越东各地, 泛舟东海之上, 以快心于山光水色之中。难道当他逍遥遨游尽情游览的时候, 又曾经在此地休息过吗?王羲之的书法到了晚年才渐入佳境, 看来他所以能有这么深的造诣, 是因为他刻苦用功所达到的结果, 而不是天才所致。但后世没有能及得上王羲之的, 恐怕是他们所下的学习功夫不如王羲之吧?看来学习的功夫怎么可以少化吗!更何况对于想要在道德方面取得很高的成就的人呢? 墨池旁边现在是抚州州学的校舍。教授王君深怕关于墨池的事迹被湮没无闻, 就写了“晋王右军墨池”这六个大字悬挂在门前两柱之间标明它, 又对我说:“希望有篇叙记文章。”我推测王君的心意, 莫非是因为爱好别人的长处, 即使是一技之长也不肯让它埋没, 因此就连他的遗迹一并重视起来吗?或者是想推广王羲之临池苦学的事迹来勉励这里的学生吗?人有一技之长, 尚且使后代人尊崇到这般地步, 更不用说仁人君子们留下来的风尚和美德会怎样地影响到后世人呢! 庆历八年九月十二日, 曾巩作记。
相关练习:《墨池记》阅读练习及答案 《墨池记》阅读练习及答案(二) |
|