文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《逍遥游》原文和翻译

        庄子
        原文:

          北冥有鱼, 其名为鲲。鲲之大, 不知其几千里也。化而为鸟, 其名为鹏。鹏之背, 不知其几千里也, 怒而飞, 其翼若垂天之云。是鸟也, 海运则将徙于南冥。南冥者, 天池也。《齐谐》者, 志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也, 水击三千里, 抟扶摇而上者九万里, 去以六月息者也。”野马也, 尘埃也, 生物之以息相吹也。天之苍苍, 其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也, 亦若是则已矣。且夫水之积也不厚, 则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上, 则芥为之舟;置杯焉则胶, 水浅而舟大也。风之积也不厚, 则其负大翼也无力。故九万里, 则风斯在下矣, 面后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者, 而后乃今将图南。

            蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞, 抢榆枋而止, 时则不至, 而控于地而已矣, 奚以之九万里而南为?”适莽苍者, 三餐而反, 腹犹果然;适百里者宿舂粮, 适千里者, 三月聚粮。之二虫又何知?

          小知不及大知, 小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔, 蟪蛄不知春秋, 此小年也。楚之南有冥灵者, 以五百岁为春, 五百岁为秋。上古有大椿者, 以八千岁为春, 八千岁为秋, 此大年也。而彭祖乃今以久特闻, 众人匹之。不亦悲乎!

          汤之问棘也是已。穷发之北有冥海者, 天池也。有鱼焉, 其广数千里, 未有知其修者, 其名为鲲。有鸟焉, 其名为鹏。背若泰山, 翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里, 绝云气, 负青天, 然后图南, 且适南冥也。斥鷃笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上, 不过数仞而下, 翱翔蓬蒿之间, 此亦飞之至也。面彼且奚适也?’”此小大之辩也。

          故夫知效一官, 行比一乡, 德合一君而征一国者, 其自视也, 亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且举世而誉之而不加劝, 举世而非之而不加沮, 定乎内外之分, 辩乎荣辱之境, 斯已矣。彼其于世, 未数数然也。虽然, 犹有未树也。夫列子御风而行, 泠然善也。旬有五日而后反。彼于致福者, 未数数然也。此虽免乎行, 犹有所待者也。若夫乘天地之正, 而御六气之辩, 以游无穷者, 彼且恶乎待哉?故曰:至人无己, 神人无功, 圣人无名。

        译文:

          北海有条鱼, 它的名字叫做鲲。鲲的巨大, 不知道它有几千里。变化成为鸟, 它的名字叫做鹏。鹏的背脊, 不知道它有几千里, 振翅飞翔起来, 它的翅膀象挂在天空的云彩?这只鸟, 海动时就将迁移而飞往南�!D虾>褪翘斓某�。《齐谱》这部书, 是记载怪异事物的。《齐谐》的记载说:“大鹏迁移到南海去的时候, 翅膀在水面上拍击, 激起的水浪达三千里远, 然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空, 离开北海用六个月的时间飞判南海才休息。象野马奔跑似的蒸腾的雾气, 飞荡的尘土, 都是生物用气息互相吹拂的结果。天的深蓝色, 是它真正的颜色呢?还是因为它太远而没有尽头以致看不清楚呢?大鹏从高空往下看, 也不过象人们在地面上看天一样罢了。再说水聚积得不深, 那末它负载大船就会浮力不足。倒一杯水在堂上低洼处, 那末只有小草可以作为它的船;放只杯子在里面就会粘�。馐且蛭炒蟮脑倒�。风聚积得不大, 那末它负载巨大的翅膀就会升力不足。所以大鹏飞到九万里的高空, 风就在下面了, 然后才能乘风飞翔;背驮着青天, 没有什么东西阻拦它, 然后才能计划着向南飞。

          蝉和学鸠笑话它说:“我一下子起来就飞, 碰上树木就停下来, 有时候飞不到, 便落在地上就是了, 哪里用得着飞上九万里的高空再向南飞那样远呢?”到郊外去旅行的人只要带三顿饭, 吃完三顿饭就回家, 肚子还是饱饱的;到百里外去旅行的人, 头天晚上就要舂米做好干粮;到千里外去旅行的人, 要用三个月积聚干粮。这两只飞虫又懂得什么呢?

          知识少的比不上知识多的, 年寿短的比不上年寿长的。根据什么知道这些是如此的呢?朝生暮死的菌类不知道一个月有开头一天和最后一天, 蟪蛄不知道一年有春季和秋季, 这是寿命短的。楚国南部生长一种叫冥灵的树, 把一千年当作一年。古代有一种叫大椿的树把一万六千年当作一年。彭祖只活了八百岁, 可是现在却以长寿而特别闻名, 一般人谈到长寿, 就举彭祖去相比, 这不是很可悲吗!

          商汤问他的大夫棘, 是这样说的:“北极地带的北部有个深而呈黑色的海, 就是天的池。有鱼生长在那里, 鱼身的宽度达到几千里, 它的长度没有人能知道, 它的名字叫做鲲。还有鸟生长在那里, 它的名字叫做鹏。背就象一座泰山, 翅膀象挂在天空的云彩。趁着象羊角般弯曲的巨大旋风飞上九万里的高空, 穿过云层, 背驮着青天, 然后计划着向南飞, 将要飞往南�!P∪缸有八�:‘那大鹏将要飞到哪里去呢?我向上跳跃, 不超过几丈就落下来, 飞翔在飞蓬和青蒿之间, 这也是飞翔的最高限度。可是它将要飞到哪里去呢?”这就是小和大的分别。

          所以那些才智足以授给一个官职, 品行可以适合一乡人的心意, 道德符合一个君主的心意而又能取得全国人信任的人, 他们看待自己, 也象小雀子这样自视很高。宋荣子就笑话这样的人。再说宋荣子只是做到了所有当代的人称誉他也不会更受到鼓励, 所有当代的人责难他也不会更感到沮丧, 能确定物我的分别, 明辨荣辱的界限, 如此而已。他对于世俗的名誉, 没有拼命追求。虽然如此, 还有没树立的东西。列子驾着风游行, 轻妙极了。十五天后才回到地上来。他对于求福的事情, 没有拼命追求。这样做虽然免掉了步行, 但还是要依靠风。至于乘着天地的正气, 驾驭阴、阳、风、雨、晦、田的变化, 来漫游于无穷无尽的空间和时间之中, 那种人还依靠什么呀!所以说:道行达到最高峰的人就没有“我”, 修养达到神化不测境界的人不求功利, 圣明的人不求成名。


        相关练习:《逍遥游》阅读练习及答案    

        相关文言文
        庄子《惠子相梁》《鲁侯养鸟》
        《庄子·说�!�《秋水》
        《东施效颦》《朝三暮四》
        《庄子·天地》《呆若木鸡》
        《浑沌之死》《轮扁斫轮》
        《鲲鹏与斥鴳》《涸辙之鲋》
        《五石之瓠》元稹《闻乐天左降江州司马》
        刘禹锡《乌衣巷》戴名世《先君序略》
        《我善养吾浩然之气》《游高梁桥记》原文和注释
        《满井游记》苏轼《定风波》
        刘基《象虎》《教战守策》
        白居易《荔枝图序》司马光《训俭示康》
        《始得西山宴游记》逐字翻译《王充求学》
        李白 《独坐敬亭山》王思任《游敬亭山记》原文及注释
        《石涧记》李商隐《无题》
        《论语》(9句)张旭《山行留客》
        《祸兮福兮》王羲之《兰亭集序》(含图)
        王勃《送杜少府之任蜀州》《寒花葬志》
        《幼时记趣》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具