文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        王符《赞学》原文及翻译

        王符
        原文:
            天地之所贵者, 人也。圣人之所尚者, 义也。德义之所成者, 智也。明智之所求者, 学问也。虽有至圣, 不生而智;虽有至材, 不生而能。故《志》曰:“黄帝师风后, 颛顼师老彭, 帝喾师祝融, 尧师务成, 舜师纪后, 禹师墨如, 汤师伊尹, 文武师姜尚, 周公师庶秀, 孔子师老聃。”若此言之而信, 则人不可以不就师矣。夫此十一君者, 皆上圣也;犹待学问, 其智乃博, 其德乃硕, 而况于凡人乎?
            工欲善其事, 必先利其器。王欲宣其义, 必先读其书。《易》曰:“君子以多志前言往行, 以畜其德。”是以人之有学也, 犹物之有治也。是以君子终日乾乾进德修业者, 非直为博己而已也, 盖乃思述祖考之令问而以显父母。夫道成于学而藏于书, 学进于振而废于穷。当世学士恒以万计, 而究涂者无数十焉。其故何也?其富者则以贿玷精, 贫者则以乏易计, 或以丧乱期其年岁, 此其所以逮初丧功而及其童蒙者也。是故其成名立绩, 德音令问不已者, 徒以其能自托于先圣之典经, 结心于夫子之遗训也。
        是故, 造父疾趋, 百步而废, 而托乘舆, 坐致千里;水师泛轴, 解维则溺, 自托舟楫, 坐济江河。是故君子者, 性非绝世, 善自托于物也。人之情性, 未能相百, 而其明智有相万也。此非其真性之材也, 必有假以致之也。君子之性未必尽照及学也聪明无蔽心智无滞前纪帝王顾定百世。此则道之明也, 而君子能假之以自彰尔。
        夫是故道之于心也, 犹火之于人目也。中阱深室, 幽黑无见, 及设盛烛, 则百物彰矣。此则火之濯也, 非目之光也, 而目假之, 则为明矣。天地之道, 神明之为, 不可见也。学问圣典, 心思道术, 则皆来睹矣。此则道之材也, 非心之明也, 而人假之, 则为己知矣。
            是故索物于夜室者, 莫良于火;索道于当世者, 莫良于典。典者, 经也, 先圣之所制。先圣得道之精者, 以行其身, 欲贤人自勉以入于道。故圣人之制经以遗后贤也, 譬犹巧倕之为规矩准绳以遗后工也。
        (选自 《潜夫论》, 内容有删�。�


        译文:
            天地之间人为贵, 圣人所崇尚的是义, 德义所成就的是智慧, 明智所追求的是学问。虽然世上有极其聪明的圣哲, 他们也不是生来就有智慧的;虽然有非常能干的人, 他们亦非生而有才能的。所以《志》上说:“黄帝以风后为师, 颛顼以老彭为师, 帝喾以祝融为师, 尧以务成为师, 舜以纪后为师, 禹以墨如为师, 商汤以伊尹为师, 文王、武王以姜尚为师, 周公旦以庶秀为师, 孔子以老聃为师。”若这些记载是可靠的话, 那么任何人都不能不从师问学了。上述十一位君子, 都是上等的圣哲, 况且要等到问学求教之后, 方能知识渊博, 德行广大, 更何况是普通的人呢?
            因而, 工匠若要做好他的事情, 就应当先磨利自己的工具;士人要宣扬他的道义, 就应当先读他的书。《周易》上说:“君子应当通过多记住前人的言论和行事来培育自己的美德。”因此, 人需要学习, 就如同事物需要修治一样。因而, 君子整日自强不息, 提高德行、勤修事业, 不单单是为了使自己知识渊博, 而且是要继承先人的令誉, 使父母的声名得到显扬。道是因学习而成, 并且蕴涵于书籍之中;学习因勤奋而长进, 因停止而荒废。如今, 学者以万计, 可是能穷尽学问之途的却无数十人, 这是什么缘故呢?富裕者因为财物而玷污了自己的精神, 不再从事于学问, 贫穷者因为缺吃少穿而改变了求学之路, 或者是因为丧乱而终结了他们的生命, 这便是人们小时学习、而后来则前功尽弃, 最后只能幼稚愚昧的原因吧!因此, 他们成就了功名、建立了业绩以后, 其美德声誉流传四方的原因, 不过是因为他们能潜心钻研先圣的经典, 醉心于孔子的教导罢了。
            因此, 造父飞速奔跑, 如行百步而止, 则所行不远, 若凭借车马, 坐着就能到千里之外;水兵在成排的船上是安全的, 解开系船的大绳, 就会被淹死, 但若是各人都依靠船桨, 坐着也能渡过江河。因而, 君子的天性在世上并非独一无二的, 只不过是善于依靠外物罢了。人的天性不会有百倍的差别, 但是他们的才智却会有万倍的差异。这并不是因为他们的天性, 而是由于他们所凭借的东西造成的。君子的天性, 未必能洞察一切, 但一经学习则耳聪目明无所遮蔽, 心智开阔无所凝滞, 往前能够综理帝王的是非得失, 往后能够确立百世之则。这是道的明察, 而君子则能依靠它而使自己聪明起来。
            因而, 道对于心灵的意义, 就如同火对于人眼一样。在深深的洞穴或者深宅幽室里, 漆黑一片, 若点燃了蜡烛, 那么所有的东西都显露无遗。这是因为火的照耀, 而不是眼睛的明亮, 眼睛是依靠它而变得明亮。自然的法则, 神祇的作为, 是无法看得见的;而学习圣人的经典, 用心于道术, 则两者都呈现于眼前了。这是道的功能, 并不是心灵本身明白, 而人依靠它就使自己聪明起来。
            因而, 在深夜的房间里找东西, 没有比灯火更好的;在当今之世求道, 没有比典籍更好的。典籍, 就是经书, 是从前的圣人撰写的。从前的圣人悟到道的精华, 将它用来立身处世;同时想要让贤人能自我勉励以入于道。因此圣人撰写经典传给后世的贤人, 如同技艺灵巧的倕为后世工匠留下了规矩准绳等工具一样。


        相关练习:王符《赞学》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《南史·范云传》《汉书·终军传》
        《宋史·高登传》《后汉书·郑范陈贾张列传》
        《明史·何乔新》《清史稿·于成龙传》
        《旧唐书·元载传》《旧唐书·太宗本纪》
        《后汉书·韩棱传》《元史·良吏传·王艮》
        《愚人食盐》《范仲淹有志于天下》
        《宋史·徐的传》《宋史·陈靖传》
        《商於子驾豕》《魏收改武学文》
        《申屠敦之鼎》《抱膝轩记》
        《楚归晋知罃》《吕相绝秦》
        《驹支不屈于晋》《原谷谏父》
        《放鹤亭记》《入海取沉水喻》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具