《走马川行奉送封大夫出师西征》原文和翻译
| | 原文: 君不见走马川行雪海边, 平沙莽莽黄入天。轮台九月风夜吼, 一川碎石大如斗, 随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥, 金山西见烟尘飞, 汉家大将西出师, 将军金甲夜不脱, 半夜军行戈相拨, 风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸, 五花连钱旋作冰, 幕中草檄砚水凝。虏骑闻之应胆慑, 料知短全优不敢接, 军师西门伫献捷。 译文: 看那荒凉无边的走马川, 就在雪海的附近, 一片黄沙茫茫无际, 直贯云天。刚到九月, 轮台的狂风日夜怒吼不已, 其大如斗的碎石, 被暴风满地乱滚。这正是匈奴牧场草黄马肥之时。匈奴纵马犯边, 金山西面烟腾尘飞。朝迁大将挥师西下, 征战中将军铠甲日夜不脱, 半夜行军戈矛相碰。凛冽的寒风吹到脸上字如马割一般, 雪花落在马身被汗气蒸化, 转瞬间马毛上又凝结成冰。军帐中起草檄文的砚墨也已冻凝, 敌人的骑兵听到大军了征的消息一定心惊胆颤我一定在军师城西门等待报捷的消息。
|
|