赵坦《烟霞岭游记》原文及翻译
|
| 赵坦 原文: 烟霞岭, 南山之长也。秀气磅礴, 苍松蔚然, 晨光夕曦, 烟浮霞映, 彩错斓斒, 天成图画。其地多胜迹, 而岌嶪难登, 游者罕至。 岁丙午孟春, 友人李青湘及其从子映衡, 齐志幽探, 招余偕往。遂小憩石屋, 指烟霞而进影□。 其上石磴陡削, 苔华润滑, 芒屦不留。彳亍达平处, 得小寺曰清修, 荒寒特甚。 独寺后危石一林, 秀垒数仞, 竹箭摇风, 绿逸有致。左则嘉树青藤, 深翳萦密, 作帷益形。遂乃藉草静对, 觉襟怀若涤, 神悦心清。起绕寺右, 潭得龙泉, 峰为象鼻, 岩曰佛手, 井号上方, 莫不沁洁奇幻, 克肖其名。而古洞中释像列镌, 又各示我胜。 相曲析西上, 径忽线微。仰睇岭脊, 境益幽异。因相与鼓勇而上。云松竦峙, 疏阴凉覆, 俯瞰陵峦, 环青拱翠, 岭耸正中, 若受展谒然。他若湖光江影, 越山烟渚, 远近参差, 相为映带。 始知山深则景奇, 心一则境辟, 人不精进, 安有得耶?俯仰久之, 啸歌而下。时则斜晖欲毕, 松色苍茫, 烟霞在望矣。 注释:①岌嶪(jí yè):高峻的样子。②彳�。╟hì chù):慢慢走。③释像:佛像。 译文: 烟霞岭是(杭州西湖)南面的三座高山之一。其山秀丽高峻, 翠松郁郁葱葱;晨曦夕阳中烟霞迷蒙, 色彩斑斓, 真是天然的图画。这里有许多胜景, 但因为高峻难于攀登, 游客很少到达。 丙午年正月, 朋友李青湘和他的侄子映衡, 都有志于寻幽探胜, 邀请我一起前往。(我们)于是就在石屋小憩, 然后朝向烟霞岭进发。 烟霞岭上石级陡峭, 苔藓湿滑, 穿着草鞋也会打滑。走到平坦处, 发现一座叫清修的小寺, 特别荒凉。 唯独寺后有一处高高的石林, 堆砌成数仞高;风中竹林翠绿飘逸, 很有情趣。寺东嘉树青藤幽深茂密, 形似帏盖。(我们)于是就坐在草地上静赏美景, 觉得胸怀涤荡, 神清气爽。起身绕到寺西, 有龙泉潭, 象鼻峰, 佛手岩, 上方井, 山泉、井水澄澈清爽, 峰峦、山崖的形状奇特, 都能像它的名称所形容的那样, 而烟霞古洞中的佛像及洞壁上排列的各种石刻题咏, 又各自展现出自己的佳妙。 我们一起向西曲折登山, 路突然变得像丝线一样细小。仰视山脊, 景色更加幽深奇异。于是一起鼓足勇气向上攀登。云松高耸, 遮阴蔽日, 俯瞰山峦, 处处青翠, 烟霞岭耸立正中, 就像接受众峰陈诉拜见一样。另有湖光江影、辽远苍山与迷蒙小洲, 远近高低互相映衬环绕。 这才明白山越幽深则景越优美, 心境专一则境界幽僻, 人如果不努力上进, 怎么能够有收获呢?尽情观赏了很久, 长啸歌吟着下山。当时夕阳余晖将�。缮悦�, 回首犹可望见烟霞山峰。
相关练习:赵坦《烟霞岭游记》阅读练习及答案 |
|