文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《元史·宋本传》原文及翻译

        元史
        原文:
            ①宋本, 字诚夫, 大都人。自幼颖拔异群儿, 既成童, 聚经史穷日夜读之, 句探字索, 必通贯乃已。尝从父祯官江陵, 江陵王奎文明性命义理之学, 本往质, 所得造诣日深。善为古文, 辞必己出, 峻洁刻厉①, 多微辞②。 
            ②本性高抗不屈, 持论坚正, 制行纯白③, 不可干以私④;而笃朋友之义, 坚若金铁。人有片善, 称道不少置, 尤以植立斯文⑤自任。居官清慎自持, 饘粥⑥至不给。本未弱冠, 聚徒⑦以养亲, 殆二十年;历仕通显, 犹赁屋以居。及卒, 非赙赠⑧几不能给棺敛, 执绋⑨者近二千人, 皆缙绅大夫门生故吏及国子诸生, 未尝有一杂宾, 时人荣之。本所著有《至治集》四十卷, 行于世, 谥正献。(选自《元史∙列传第六十九》, 有删改) 
        [注]①峻洁刻厉:形容文章刚劲凝练而深刻。②微辞:委婉而隐含讽谕的语言。③制行纯白:行为纯洁。④不可干以私:不掺杂私心。⑤斯文:这里指礼乐教化、典章制度。⑥饘(zhān)粥:稠粥。⑦聚徒:招收学生。⑧赙(fù)赠:官府赠送的钱物。⑨执绋(fú)者:指前往送葬的人。 


        译文:
            宋本, 字诚夫, 大都人。幼年时就聪明出众, 童年时日夜攻读经史诸书, 对书中的一字一句, 都要达到融会贯通才罢。曾随从在江陵做官的父亲宋祯。江陵王奎文深懂性命义理之学, 宋本前去向他求教, 造诣日深。善长古文, 文义简洁深刻, 且多用微妙之词。 
            宋本性格刚直不屈, 言行正直纯洁, 无任何私心, 而且对朋友情义笃厚, 坚如金石。人们如有一点善良表现, 他就大加称善, 尤以树古代礼乐制度为己任。做官以清廉、谨慎自持, 甚至连稠粥都吃不上。宋本尚未成年, 就招收门生以奉养双亲, 时达二十年。任显要官职, 但仍租住在他的旧房子里。到他逝世时, 不靠官府助丧钱物几乎不能下葬。送葬的人近二千, 都是缙绅大夫、门徒、以往的官吏和国子生, 没有一个其他宾客, 当时人们都称赞。著作有《至治集》四十卷, 流行于世, 溢号正献。 

        相关练习:《元史·宋本传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《元史·许楫传》《元史·褚不华传》
        《元史·韩性传》《元史·张立道传》(二)
        《元史·赵良弼传》《元史·阿礼海牙传》
        《元史·唐仁祖传》《元史·乌古孙良桢传》
        《元史·尚野传》《元史·王珣传》
        《元史·萧㪺传》《元史·赵师鲁传》
        《元史·萧渼传》《元史·崔斌传》
        《元史·郑鼎传》《元史·王约传》
        《元史·刘容传》《元史·李伯温传》
        《元史·何玮传》《元史·石普传》
        《元史·张懋传》《元史·史天泽传》
        《元史·伯颜不花的斤传》《元史·张珪传》
        《元史·杜本传》《元史·乃蛮台》
        《元史·卜天璋传》《元史·董文炳传》
        《元史·姚燧传》《元史·陈天祥传》
        《元史·别的因传》《元史·徐世隆传》
        《元史·康里脱脱传》《元史·孛术鲁翀传》
        《元史·揭傒斯传》《元史·同恕传》
        《元史·陈祐传》(二)《元史·王檝传》
        《元史·石抹宜孙传》《元史·塔思传》
        《元史·石天应传》《元史·王构传》
        《元史·刘肃传》《元史·张养浩传》
        《元史·高兴传》《元史·不忽木传》
        《元史·张晋亨传》《元史·速哥传》
        《元史·刘正传》《元史·贡师泰传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具