文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·寇准传》原文及翻译(二)

        宋史
        原文:
            帝久欲相准, 患其刚直难独任。景德元年, 以毕士安参知政事, 逾月, 并命同中书门下平章事, 准以集贤殿大学士位士安下。是时, 契丹内寇, 纵游骑掠深、祁间, 小不利辄引去, 徜徉无斗意。准曰:“是狃我也。请练师命将, 简骁锐据要害以备之。”是冬, 契丹果大入。急书一夕凡五至, 准不发, 饮笑自如。明日, 同列以闻, 帝大骇, 以问准。准曰:“陛下欲了此, 不过五日尔。”因请帝幸澶州。同列惧, 欲退, 准止之, 令候帝驾起。帝难之, 欲还内。准曰:“陛下入则臣不得见, 大事去矣, 请勿还而行。”帝乃议亲征, 召群臣问方略。
            契丹既围瀛州, 直犯贝、魏, 中外震骇。参知政事王钦若, 江南人也, 请幸金陵。陈尧叟, 蜀人也, 请幸成都。帝问准, 准心知二人谋, 乃阳若不知, 曰:“谁为陛下画此策者, 罪可诛也。今陛下神武, 将臣协和, 若大驾亲征, 贼自当遁去。不然, 出奇以挠其谋, 坚守以老其师, 劳轶之势, 我得胜算矣。奈何弃庙社欲幸楚、蜀远地?所在人心崩溃, 贼乘势深入, 天下可复保耶?”遂请帝幸澶州。
            及至南城, 契丹兵方盛, 众请驻跸以觇军势。准固请曰:“陛下不过河, 则人心益危, 敌气未慑, 非所以取威决胜也。且王超领劲兵屯中山以扼其亢, 李继隆、石保吉分大阵以扼其左右肘, 四方征镇赴援者日至, 何疑而不进?”众议皆惧, 准力争之, 不决。出遇高琼于屏间, 谓曰:“太尉受国恩, 今日有以报乎?”对曰:“琼武人, 愿效死。”准复入对, 琼随立于庭下, 准厉声曰:“陛下不以臣言为然, 盍试问琼等?”琼即仰奏曰:“寇准言是。”准曰:“机不可失, 宜趣驾。”琼即麾卫士进辇, 帝遂渡河, 御北城门楼。远近望见御盖, 踊跃欢呼, 声闻数十里。契丹相视惊愕, 不能成列。(节选自《宋史》)


        译文:
            皇帝很久就打算让寇准做宰相, (只是)怕他性格刚直, 难于独自担任。景德元年, 任命毕士安做副宰相。过了一个月, 一起任命他们两人都做了宰相。寇准兼任集贤殿大学士, 职位在毕士安之下。这时候, 契丹入侵, 放纵游动的骑兵侵袭深州和祁州一带, 稍有点不利就退却, 徘徊往来, (好像)没有打仗的意思。寇准说:“这是轻侮我们�。∫盗肪�, 任命大将, 挑选精悍的部队, 据守要害的地方, 防备敌人。”这一年冬天, 契丹族果然大举入侵, 紧急的军报一个晚上送来了五封, 寇准不开封(看紧急军报), 饮酒谈笑, 和平常一样。第二天, 同列的人把这件事报告了皇帝, 皇帝大吃一惊, 向寇准问这件事, 寇准说:“陛下想结束这件事, 不超过五天就能办到。”并趁机请求皇帝到澶州去。同列的官员害怕起来, 想要退兵。寇准阻止了他们, 叫他们驾车侍候皇到澶州去。皇帝对这件事很为难, 打算回到宫里去。寇准说:“陛下回到宫里, 我就见不到您了, 国家大事可就完啦!请您不要回宫, 还是到澶州去吧!”皇帝这才召集群臣商议亲自出征的事, 问有什么计策。
            不久, 契丹围困了瀛州, 一直侵犯到贝州和魏州, 朝廷内外都震惊恐慌起来。副宰相王钦若, 是江南人, 请求皇帝到金陵去;陈尧叟, 是蜀地人, 请求皇帝到成都去。皇帝问寇准, 寇准心里知道这两个人的阴谋, 却假装不知道, 说:“谁是替陛下筹划这个计策的人?他的罪可以杀头。现在陛下是神明威武的皇帝, 武将和文臣都很团结, 如果您亲自领兵出征, 敌人自然而然就会逃跑。不这样, (那就)出奇兵打乱敌人的计划, 坚守阵地消磨敌人的士气, 使敌人困乏疲惫。从疲劳和安逸的(敌我)形势来看, 我们有必胜的把握。为什么要抛弃太庙太社, 到楚蜀这样边远的地方去呢?问题在于人心崩溃了, 敌人乘势而入, 天下还能够保住吗?” 就请求皇帝到澶州去。
            于是到了南城, 契丹的军队正在强盛的时候, 大家都要求御驾暂时停留, 观察一下军事形势。寇准坚决请求说:“陛下不过黄河, 那么人心就更加不安了, 敌人也不会惊惧害怕, 这不是取得威信、决定胜利的行为�。】銮�, 王超领着强劲的兵力驻扎在中山, 扼住了敌人的咽喉;李继隆和石保吉分列强大的阵势, 扼住了敌人的左右手臂。四方各地军事长官赶来增援的每天都有。为什么疑虑而不前进呢?”大家议论起来都害怕(敌人), 寇准极力争辩, 总是偿能决定下来。寇准出来在屏幕间遇见了高琼, 对他说:“太尉您受了国恩, 今天有意报答国家吗?”(高琼)回答说:“我是军人, 愿意拚命。”寇准又入殿见皇帝, 高琼跟着站在庭下, 寇准厉声厉色地说:“陛下不认为我说的对, 何不问一下高琼等到人?”高琼立即仰起头来进奏道:“寇准说的是对的。”寇准说:“机会不可错过, 应当赶快驾车出发。”高琼立即指挥卫士让皇帝乘上车子前进, 皇帝就渡过了黄河, 坐临澶州的北城门楼上。远近的人们看见皇帝车上的伞盖, 跳跃着欢呼, 声音传到几十里以外, 契丹兵士相互看看, 感到惊慌害怕, 连阵势都排不成了。 

        相关练习:《宋史·寇准传》阅读练习及答案    《宋史·寇准传》阅读练习及答案(二)    

        相关文言文
        《宋史·程戡传》《宋史·高防传》
        《宋史·陆九渊传》《宋史·柴禹锡传》
        《宋史·鱼崇谅传》《宋史·仇悆传》
        《宋史·章楶传》《宋史·董敦逸传》
        《宋史·傅察传》《宋史·马光祖传》
        《宋史·陈仲微传》《宋史·石守信传》
        《宋史·张藏英传》《宋史·吴择仁传》
        《宋史·晁迥传》《宋史·赵立传》
        《宋史·包恢传》《宋史·王曾传》
        《宋史·狄青传》《宋史·梅尧臣传》
        《宋史·邵亢传》《宋史·朱熹传》
        《宋史·李谷传》《宋史·黄度传》
        《宋史·王阮传》阅读练习及答案《宋史·沈作宾传》
        《宋史·吴挺传》《宋史·李蘩传》
        《宋史·刘正夫传》《宋史·王大宝传》
        《宋史·窦仪传》《宋史·汪立信传》
        《宋史·陈宗礼传》《宋史·刘谦传》
        《宋史·钟季玉传》《宋史·焦继勋传》
        《宋史·牛皋传》《宋史·勾涛传》
        《宋史·刘师道传》《宋史·王柏传》
        《宋史·程师孟传》《宋史·唐介传》
        《宋史·洪彦升传》《宋史·范成大传》
        《宋史·冯元传》《宋史·杨允恭传》
        《宋史·蔡齐传》《宋史·辛仲甫传》
        《宋史·唐震传》《宋史·李惟清传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具