《汉书·车千秋传》原文及翻译
| | 汉书 原文: 车千秋, 本姓田氏, 其先齐诸田徙长陵。千秋为高寝郎。会卫太子为江充所谮败, 久之, 千秋上急变讼太子冤, 曰:“子弄父兵, 罪当笞;天子之子过误杀人, 当何罪哉!臣尝梦见一白头翁教臣言。”是时, 上颇知太子惶恐无他意, 乃大感寤, 召见千秋。谓曰:“父子之间, 人所难言也, 公独明其不然。此高庙神灵使公教我, 公当遂为吾辅佐。”立拜千秋为大鸿胪。数月, 遂代刘屈氂为丞相, 封富民侯。千秋无他材能术学, 又无伐阅功劳, 特以一言寤意, 旬月取丞相封侯, 世未尝有也。 千秋为人敦厚有智, 居位自称, 逾于前后数公。初, 千秋始视事, 见上连年治太子狱, 诛罚尤多, 群下恐惧, 思欲宽广上意, 尉安众庶。乃与御史、中二千石共上寿颂德美, 劝上施恩惠, 缓刑罚, 玩听音乐, 养志和神, 为天下自虞乐。上报曰:“朕之不德, 自左丞相与贰师阴谋逆乱, 巫蛊之祸流及士大夫。朕日一食者累月, 乃何乐之听?痛士大夫常在心, 既事不咎。虽然, 巫蛊始发, 诏丞相、御史督二千石求捕, 廷尉治, 未闻九卿、廷尉有所鞫也。曩者, 江充先治甘泉宫人, 转至未央椒房, 以及敬声之畴、李禹之属谋人匈奴, 有司无所发, 令丞相亲掘兰台蛊验, 所明知也。至今余巫颇脱不止, 阴贼侵身, 远近为蛊, 朕愧之甚, 何寿之有?敬不举君之觞!谨谢丞相、二千石各就馆。书曰:‘毋偏毋党, 王道荡荡。’毋有复言。” 后岁余, 武帝疾, 立皇子钩弋夫人男为太子, 拜大将军霍光、车骑将军金日磾、御史大夫�:胙蚣柏┫嗲�, 并受遗诏, 辅道少主。武帝崩, 昭帝初即位, 未任听政, 政事一决大将军光。千秋居丞相位, 谨厚有重德。每公卿朝会, 光谓千秋曰:“始与君侯俱受先帝遗诏, 今光治内, 君侯治外, 宜有以教督, 使光毋负天下。”千秋曰:“唯将军留意, 即天下幸甚。”终不肯有所言。光以此重之。每有吉祥嘉应, 数褒赏丞相。讫昭帝世, 国家少事, 百姓稍益充实。 千秋为相十二年, 薨, 谥曰定侯。 (节选自《汉书•车千秋传》, 有删改) 译文: 车千秋, 本来姓田, 他的祖先齐国的田氏各族迁居长陵县。车千秋担任护卫汉高祖陵寝的郎官。碰上卫太子受江充谗害而败亡, 过了很久, 车千秋上呈事关重大的紧急情况的奏书, 为太子辩冤, 说:“儿子不正当使用父亲的军队, 按罪应判受鞭刑;皇上的儿子因过失而误杀了人, 该判什么罪呢?我曾经在梦中看见一位白发老人, 告诉我该怎样定罪。”这时, 武帝已经清楚地知道太子发兵是出于惶恐, 并没有反叛的意图, 看了车千秋的上书, 就深有感触而醒悟过来, 于是召见了车千秋。对他说:“父子之间的事情, 别人是很难说话的, 只有您明白其实不是这样。这是高庙的神灵让您来开导我, 您就应当成为我的辅佐。”立即下令封车千秋为大鸿胪。过了几个月, 就接替刘屈氂担任了丞相, 封为富民侯。车千秋没有别的才能经术学问, 也没有什么功绩和资历, 只不过凭一句话使武帝醒悟到太子死得冤枉, 旬月之间就做丞相封侯, 世上未曾有过。 车千秋为人敦厚, 富有智谋, 在丞相的位子很称职, 超过他前后的几位。当初, 车千秋刚开始主持丞相工作, 看到武帝连年追究太子冤死一案, 被杀和受罚的人非常多, 群臣百姓都提心吊胆, 车千秋想使皇上宽心, 安慰广大吏民。于是就和御史、中二千石一起给武帝祝寿, 赞颂皇上的美德, 劝皇上广施恩惠, 减缓刑罚, 欣赏音乐, 怡养精神, 为了天下人民而自寻欢乐。武帝答复说:“我不施恩德, 开始于左丞相刘屈氂和贰师将军李广利暗中谋逆作乱, 后来巫蛊之祸殃及士大夫。我已经好几个月一天只吃一顿饭了, 还听什么音乐呢?经常在心里为那些死去的士大夫哀痛, 已经过去的事情, 也不再追究了。虽然这样, 巫蛊之祸刚发生时, 诏令丞相、御史督责郡守寻找收捕, 廷尉审理, 但也没听到九卿、廷尉查问出来什么。从前, 江充先审讯甘泉宫的人, 又转到未央宫皇后住的椒房殿, 以及后来公孙敬声之辈、李禹之流阴谋勾引匈奴, 有关官员也没有发现什么罪证, 让丞相亲自挖掘兰台查验巫蛊, 清楚地知道有巫蛊存在。直到现在还有巫师施行巫蛊妖术不止, 邪贼侵身, 远近都有巫师暗施巫蛊, 我感到很惭愧, 还有什么值得�:氐哪�?敬谢你们的好意, 我不端你们献的祝寿酒!请告知丞相、二千石官各回各的官舍。《尚书》上说:‘不要偏执, 不要袒护, 圣王之道, 坦荡无阻。’不要因为这件事再上奏了。” 一年多以后, 武帝病重, 立钩弋夫人生的皇子为太子, 命大将军霍光、车骑将军金日磾、御史大夫�:胙蚝拓┫喑登�, 一起接受遗诏, 辅助教导幼主。汉武帝驾崩。昭帝刚即位时, 不能处理政事, 朝政全部由大将军霍光决断。车千秋位居丞相, 忠谨敦厚而有德。每逢公卿大臣朝会, 霍光就对车千秋说:“当初和您一起接受先帝遗诏, 现在我处理内政, 您处理外事, 应该有什么来教导、督促我, 使我不要辜负了天下人民(的重托)。”车千秋说:“请将军多留心, 就是天下极大的幸事了。”始终不肯对霍光专权发表异议。霍光因此很敬重车千秋。每次遇上吉祥嘉应出现, 都褒奖赏赐丞相车千秋。直到昭帝去世, 国家少事, 百姓逐渐富裕充实。 车千秋做了十二年丞相, 死后, 谥号称为定侯。
相关练习:《汉书·车千秋传》阅读练习及答案 |
|