《孙膑救韩》原文及翻译
| | 资治通鉴 原文: 魏庞涓伐韩。韩请救于齐。齐威王召大臣而谋曰:“蚤救孰与晚救?”成侯曰:“不如勿救。”田忌曰:“弗救则韩且折而入于魏, 不如蚤救之。”孙膑曰:“夫韩、魏之兵未弊而救之, 是吾代韩受魏之兵, 顾反听命于韩也。且魏有破国之志, 韩见亡, 必东面而诉于齐矣。吾因深结韩之亲而晚承魏之弊, 则可受重利而得尊名也。”王曰:“善。”乃阴许韩使而遣之。韩因恃齐, 五战不胜, 而东委国于齐。 译文: 魏国庞涓率军攻打韩国。韩国派人向齐国求救。齐威王召集大臣商议说:“是早救好呢, 还是晚救好呢?”成侯邹忌建议:“不如不救。”田忌不同意, 说:“我们坐视不管, 韩国就会灭亡, 被魏国吞并。还是早些出兵救援为好。”孙膑却说:“现在韩国、魏国的军队士气正盛, 我们就去救援, 是我们代替韩国承受魏国的打击, 反而听命于韩国了。这次魏国有吞并韩国的野心, 待到韩国感到亡国迫在眉睫, 一定会向东再来恳求齐国, 那时我们再出兵, 既可以加深与韩国的亲密关系, 又可以乘魏国军队的疲弊, 正是一举两得, 名利双收。”齐威王说:“对。”便暗中答应韩国使臣的求救, 让他回去, 却迟迟不出兵。韩国以为有齐国的支持, 便奋力抵抗, 但经过五次大战都大败而归, 只好把国家的命运寄托在东方齐国身上。
|
|