《李生论善学者》原文及翻译
| | | 方银官 原文: 王生好学而不得法。其友李生问这曰:“或谓君不善学, 信乎?”王生不说, 曰:“凡师这所言, 吾悉能志之, 是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’, 盖学贵善思, 君但志之而不思之, 终必无所成, 何心谓之善学也?”王生益愠, 不应而还走。居五日, 李生故寻王生, 告之曰:“夫善学者不耻下问, 择善者所应有邪?学者之大忌, 莫逾自厌, 盍改之乎?不然, 迨年事蹉跎, 虽欲改励, 恐不及矣!”王生惊觉, 射曰:“余不敏, 今日始知君言之善。请铭之坐右, 以昭炯戒。” 译文: 王生爱好学习而不得法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习, 是真的吗?”王生不高兴, 说:“凡是老师所讲的, 我都能记住它, 这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习, 但是不思考, 就会感到迷惑’, 学习贵在善于思考, 你只是记住老师讲的知识, 但不去思考, 最终一定不会有什么成就, 根据什么说你善于学习呢?”王生更恼恨, 不理睬李生, 转身就跑。过了五天, 李生特地找到王生, 告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱, 选择最好的人, 跟随他, 希望听到真理�。∥业幕盎姑凰低�, 你就变了脸色离支, 几乎要拒绝人千里之外, 哪里是善于学习的人所应该具有的(态度)呢?学习的人最大的忌讳, 没有超过自己满足, 你为什么不改正呢?如不改正, 等年纪大了, 贻误了岁月, 即使想改过自勉, 恐怕也来不及了!”王生听完他的话, 感到震惊, 醒悟过来, 道歉说:“我真不聪明, 今天才知道你说得对。我把你的话当作座右铭, 用来展示明显的警戒。”
相关练习:《李生论善学者》阅读练习及答案 |
|