文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        苏轼《论范增》原文及翻译

        苏轼
        原文:
            汉用陈平计, 问疏楚君臣。项羽疑范增与汉有私。稍夺其权。增大怒曰:“天下事大定 矣君王自为之, 愿赐骸骨归卒伍!”归未至彭城, 疽发背死。苏子曰:增之去, 善矣, 不去羽必杀增.独恨其不蚤耳。 
            然则当以何事去?增劝羽杀沛公, 羽不听, 终以此失天下, 当于是去耶? 曰:否。增之欲沛公, 人臣之分也, 羽之不杀, 犹有君人之度也, 增曷为以此去哉? 《易》曰:“知几其乎!”《诗》曰:“相彼雨雪, 先集维霰。”增之去, 当以羽杀卿子冠军①时也。陈涉之得民也以项燕、扶苏;项氏之兴也, 以立楚怀王孙心。而诸侯叛之也, 以弑义帝②也。且义帝之立增为谋主矣, 义帝之存亡。岂独为楚之盛衰, 亦增之所以同祸福也, 未有义帝亡而增独能存者也。羽之杀卿子冠军也, 是弑义帝之兆也。其弑义帝, 则疑增之本心也, 岂必待陈平物必先腐也而后虫生之, 人必先疑也而后谗入之, 陈平虽智, 安能间无疑之主哉? 
            吾尝论义帝, 天下之贤主也。独遣沛公入关而不遣项羽, 识卿子冠军于于稠人之中, 而擢为上将, 不贤而能如是乎?羽既矫杀卿子冠军, 义帝必不能堪, 非羽杀帝, 则帝杀羽, 不智者而后知也。增始劝项梁立义帝, 诸侯以此服从。中道而弑之, 非增之意也。夫岂独非意, 将必力争而不听也。不用其言, 杀其所立, 项羽之疑增必自是始矣。方羽杀卿子冠军增与羽比肩而事义帝, 君臣之分未定也。为增计者, 力能诛羽则诛之, 不能则去之, 岂不然大丈夫也哉?增年已七十, 合则留, 不合则去, 不以此时明去就之分, 而欲依羽以成功陋矣。虽然, 增, 高帝之所畏也, 增不去, 项羽不亡。呜呼, 增亦人杰也哉! 
        (选自《东坡志林》) 
        注释:①卿子冠军:宋义.义帝任命的上将军.直接领导项羽、刘邦。号辫子冠军.在领导起义军救赵时。因坐观秦军圈赵被项羽矫命所杀。②义帝:项粱拥立楚怀王的孙子熊心为义帝。 


        译文:
            刘邦采用了陈平的计策, 离间疏远楚国君臣。项羽怀疑范增和汉暗中勾结, 渐渐剥夺了他的权力。范增大怒, 说:“天下大事已经大致成为定局, 君王好自为之吧。希望能让我这把老骨头回乡务农。”回乡时, 还没到彭城(今江苏省徐州市), 背上痈疽发作就病死了。 
        苏子说:范增离去是对的, 如果不离去, 项羽一定会杀了他;只遗憾他没有早早离开罢了。既然如此, 那么范增应当在什么时候(也可译为“因为什么事”)离开呢?当初范增劝项羽杀沛公, 项羽不听, 最终因此失去了天下。应当在此时离去吗?回答说, 不。范增想要杀死沛公, 是做臣子的职责。项羽不杀刘邦, 还显得有君王的度量。范增怎能在此时离去呢? 
            《易经》说:“能洞察事情的发展趋势, 大概很神明吗?”《诗经》说:“观察那气象, 若 要下雪, 水气必定先聚集成雪珠。”范增离去, 应当在项羽杀卿予冠军的时候。陈涉能够得民心, 因为打出了楚将项燕和公子扶苏的旗帜。项氏的兴盛, 因为拥立了楚怀王孙子熊心。诸侯背叛他, 因为他杀了义帝。况且拥立义帝, 范增实际上是主要谋划者。义帝的生死存亡, 岂只关系到楚国的盛衰成败;也和范增的祸福密切相关。绝没有义帝被杀, 而单单范增却能 够长久生存的道理。项羽杀卿子冠军宋义, 就是杀义帝的先兆;他杀义帝, 就是怀疑范增的 本源。难道还要等到陈平使用反间计吗?物品必定先腐烂了, 然后才能生蛆虫;人必定先有了怀疑之心, 然后谗言才能够乘机而入。陈平虽说智慧过人, 又怎么能够离间没有疑心的君主呢? 
            我曾经评论过义帝:认为他是贤明的君主。只派遣沛公入关却不派遣项羽;在稠人广众之中发现了卿予冠军、并且提拔他做上将军;这两件事, 如果不是贤明之君能像这样吗?项羽既然假托君王之命杀死了卿子冠军, 义帝必然不能容忍。因此, 不是项羽谋杀义帝, 就是义帝杀了项羽, 这用不着智者(指点)就可知道了。范增当初劝项梁拥立义帝, 诸侯因此服从(楚的指挥);中途杀义帝, 一定不是范增的本意;其实岂但不是他的本意;他必然极力劝谏又没有被接受。不听取他的忠告又杀死他所拥立的人, 项羽怀疑范增, 一定是从这时就开始了。在项羽杀卿予冠军之时, 项羽和范增并肩侍奉义帝, 还没有确定君臣之身份, 如果替范增考虑, 有能力诛杀项羽就杀了他, 不能杀他就离开他, 岂不是刚毅果敢的大丈夫吗?范增年龄已经七十岁, 意见一致就留下来, 意见不合就离开他, 不在这个时候弄清去留的时机, 却想依靠项羽成就一番事业, (见识)浅陋啊!虽然如此, 范增是汉高祖畏惧的人物。范增不离去, 项羽就不会灭亡。唉, 范增也是人中豪杰呀! 

        相关练习:苏轼《论范增》阅读练习及答案    

        相关文言文
        苏轼《记与欧公言》苏轼《韩非论》
        苏轼《晁君成诗集叙》苏轼《霍光论》
        苏轼《答谢民师书》苏轼《决壅蔽》
        苏轼《上韩枢密书》《张文定公墓志铭》
        苏轼《墨宝堂记》苏轼《小儿不畏虎》
        苏轼《士燮论》苏轼《论特奏名》
        苏轼《书孟德传后》苏轼《孟轲论》
        苏轼《盖公堂记》阅读练习及答案《记游定惠院》
        苏轼《书唐氏六家书后》苏轼《跋钱君倚书〈遗教经〉》
        苏轼《滕县公堂记》苏轼《论子胥种蠡》
        《记游白水岩》苏轼《论项羽范增》
        苏轼《李氏山房藏书记》《河豚发怒》
        苏轼《乐毅论》苏轼《凌虚台记》
        苏轼《万石君罗文传》苏轼《南方多没人》
        书《孟德传》后苏轼《司马温公行状》
        《秦废封建》苏轼《赵清献公神道碑》
        苏轼《刚说》苏轼《答李琮书》
        苏轼《中和胜相院记》苏轼《荀卿论》
        苏轼《养生》苏轼《上王兵部书》
        苏轼《王定国诗集叙》苏轼《密州通判厅题名记》
        苏轼《富郑公神道碑》苏轼《醉白堂记》
        苏轼《子思论》苏轼《宝绘堂记》
        苏轼《稼说送张琥》苏轼《伊尹论》
        苏轼《答毕仲举书》苏轼《盖公堂记》
        苏轼《超然台记》苏轼《牧童评画》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具