方孝孺《詹鼎传》原文及翻译
| | 方孝孺 原文: 詹鼎, 字国器, 宁海人也。其家素贱, 父鬻饼市中, 而舍县之大家。大家推吴氏最豪贵, 舍其家, 生鼎。鼎生六七年, 不与市中儿嬉敖, 独喜游学馆, 听人读书, 归, 辄能言诸生所诵。吴氏爱之, 谓其父令儿读书。鼎欣然, 其父独不肯, 骂曰:“吾故市人家, 生子而能业, 吾业不废足矣, 奈何从儒生游也?”然鼎每自课习, 夜坐饼灶下, 诵不休。其父见其志不可夺, 遣之读书。逾年, 尽通其师所能, 师辞之。时吴氏家延师儒, 鼎就学, 吴氏亦子育之, 使学。未数年, 吴氏子无能与鼎谈者, 其师去, 鼎遂为吴氏诸子师。 元末方国珍起海上, 不能制, 以重位授之。国珍开府【注】庆元, 求士为己用。国珍闻鼎有才, 以计获之。鼎为所获, 无奈, 因为之尽力, 为其府都事, 有廉名。国珍弟平章事, 有人犯法, 属鼎治, 鼎论如法, 平章之妻受赇, 请于鼎。持不可, 曰:“今方氏欲举大谋, 当用天下贤士, 一心守法, 曷使妇人得预事乎?”不许。妻怒, 谮之, 系鼎狱, 半载乃释。 复起, 为上虞。上虞与伪吴王张士诚地相错, 军吏贵臣甚众, 以鼎儒生, 不习边事, 屡违约。鼎会众于庭, 引一驿丞, 责以不奉公, 斩之。在庭者皆股栗, 膝行请罪, 膝屈久不能起, 乃罢。后虽元帅、万夫长有所陈说, 皆长跪以言, 不敢举目视其面。鼎临事有才, 简牍满前, 须臾而决。 至正末, 我兵临庆元城下, 国珍惧, 乘楼船遁于�!I吓�, 欲举兵诛之。莫为计, 鼎为草表谢, 辞甚恭而辩。上读表, 曰:“孰谓方氏无人哉?是可以活其命矣。”乃赦, 不问。更以国珍为右丞, 鼎亦召至京师。 时河南行省缺郎中, 吏部请命鼎为之。丞相曰:“吾同事, 以鼎才不可使外也。”待半岁, 除留守都卫经历, 改刑部郎中、刑部佐僚。未完, 有司请除吏。丞相曰:“刑部有詹鼎在, 胜百辈。”其见称如此。鼎在刑部, 一以宽仁行法, 威声不起, 而人皆乐其不苛刻。会大都督府受赂, 除军吏, 事发, 诬鼎有赃。御史覆鼎, 鼎言在留守时所养孤甥来�。钟兄�, 鼎诚不知。御史曰:“法贵杀有名。”卒诛鼎, 与百余人皆死。 (选自《逊志斋集》, 有删改) 【注】开府:古代指高级官员成立府署, 选置僚属。 译文: 詹鼎, 字国器, 宁海人。他们家族向来贫穷, 父亲在街市卖饼为业, 租本邑豪富之家为舍。本邑豪富之家数吴氏最豪贵, 就寄居在他家, (并在那里)生下了詹鼎。詹鼎六七岁时, 不(喜)与街市儿童嬉游, 只爱上学馆, 听人读书, 回到家, 就能复述诸生所诵读的内容。吴氏爱其聪敏, 劝詹鼎之父使詹鼎到学馆读书。詹鼎高兴极了, 其父唯独不应允, 骂道:“我们本是商人之家, 生养儿子能够继承我的手艺, 我的手艺不废弃就行了, (你)怎么能给读书人交往呢?”。但詹鼎常常独自学习, 夜晚就在饼灶之下捧书诵读不止。他的父亲见他的志向不改变, 就送他去读书了。一年之后, 尽通其师之学, 老师辞去。那时吴家聘请老师教授自己的孩子, 詹鼎就从学于吴家, 吴家也把他当做自己的孩子那样抚育。不到几年, 吴氏子弟的学问无人能及詹鼎, 老师辞归, 詹鼎于是就被成为吴氏诸子的老师。 元末, 方国珍起兵海上, 朝廷不能节制他, 不得不授给他很高的官位。方国珍成立府署, 选置人才为己所用, 听说詹鼎有才, 就用计把他捉来。詹鼎被捉来后, 没有办法, 就替方国珍做事, 做了他的府都事, 有廉洁的名声。方国珍的弟弟担任平章, 有人犯法, 交给詹鼎治罪, 詹鼎就依法判了罪, 平章的妻子受了贿赂, 向詹鼎求情。詹鼎坚持判决没有应允。平章的妻子大怒, 就诬告詹鼎, 把詹鼎关进了监牢, 半年后才被释放出来。 后来再次被起用, 管理上虞这个地方。上虞和伪吴王张士诚的地盘相互交错接壤, 高级的军官、官吏很多, 他们认为詹鼎是读书人, 不懂军旅事, 屡次怠慢不守约定。詹鼎在庭中集合众官员, 拉一驿丞上来, 责责备他不奉公守法, 斩杀了他。在庭中的众官员都吓得两腿打战, 跪倒请罪, 直到膝盖弯曲得太久不能站起, 才算完。后来即使是元帅、万夫长在陈说事情的时候, 也都长跪着禀报, 不敢抬头看詹鼎的脸。詹鼎处理事情很有才能, 即使公文铺满了面前的公案, 一会儿就完成了。 至正末年, 我朝(明朝)军队进攻到了庆元城下。方国珍害怕, 就乘大船逃到海上。皇上大怒, 打算派兵诛杀他。方国珍(走投无路)无计可施。詹鼎就替他写了表章谢罪。言辞谦恭而辩(软中有硬)。太祖读表后叹道:“谁说方国珍没有人才?这就可以让他活命了。”于是赦免了方国珍, 不再问罪。就召方国珍入见, 封为右丞。詹鼎亦被召至京师。 时河南行省缺郎中, 吏部建议詹鼎任职。丞相说:“我和他一同做事, (知道)凭詹鼎的才能不能让他到朝外任职。”过了半年, 被任命为留守都卫经历, (后来)又改任刑部郎中、刑部佐僚。任期未完, 主管官员奏请减除刑部属官。丞相说:“刑部有詹鼎在, 胜过一百个人。”他的才能被称赞到如此地步。詹鼎在职时, 一直是以宽仁执行法令, 没有令人生畏的威名, 人们都乐于其不苛刻。碰到大都督府受贿任命官吏。事情败露, 诬陷詹鼎收受了脏款。御史审问詹鼎, 詹鼎说在留守时他所收养的外甥来行省时, 可能有受贿的事, 我实在不知情啊。御史说:“执行法令贵在杀有名气的人。”最终处死了詹鼎等一百余人。
相关练习:方孝孺《詹鼎传》阅读练习及答案 |
|