《赵奢劝说平原君》原文及翻译
|
| 司马光 原文: 赵田部吏赵奢收租税, 收租税而平原君家不肯出租,奢以法治之, 杀平原君用事者九人。平原君怒, 将杀之。赵奢曰:“君于赵为贵公子, 今纵君家而不奉公则法削, 法削则国弱, 国弱则诸侯加兵, 是无赵也, 君安得有此富乎!以君之贵, 奉公如法则上下平, 上下平则国强, 国强则赵固, 而君为贵戚, 岂轻于天下邪?”平原君以为贤, 言之于王。王使治国赋, 国赋太平, 民富而府库实。 译文: 赵奢, 本是赵国征收田租的官吏。在收租税的时候, 平原君的家人不肯交。赵奢用法律处置〔平原君〕, 杀死平原君家中管事人九名。平原君十分恼怒, 想杀死赵奢, 赵奢便说:“您在赵国是贵公子, 如今纵容家人而不奉公守法, 法纪就会削弱, 法纪削弱国家也就衰弱, 国家衰弱则各国来犯, 赵国便不存在了。您还到哪里找现在的富贵呢!以您的尊贵地位, 带头奉公守法则上下一心, 上下一心则国家强大, 国家强大则赵家江山稳固, 而您作为王族贵戚, 难道会被各国轻视吗?”平原君认为赵奢很贤明, 便〔将赵奢〕介绍给赵王。赵王让(他)管理国家赋税, (于是)国家赋税征收顺利, 人民富庶并且国库充实。
相关练习:《赵奢劝说平原君》阅读练习及答案 |
|