《论民本》原文及翻译
|
| 孟子 原文: 孟子曰:“民为贵, 社稷次之, 君为轻。是故得乎丘民而为天子, 得乎天子为诸侯, 得乎诸侯为大夫。诸侯危社稷, 则变置。牺牲既成, 粢盛既洁, 祭祀以时, 然而旱干水溢, 则变置社稷。” 孟子说:“桀、纣之失天下也, 失其民也;失其民者, 失其心也。得天下有道:得其民, 斯得天下矣;得其民有道:得其心, 斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之, 所恶勿施, 尔也。民之归仁也, 犹水之就下、兽之走圹也。故为渊驱鱼者, 獭也;为丛驱爵者, 鹯也;为汤、武驱民者, 桀与纣也。今天下之君有好仁者, 则诸侯皆为之驱矣。虽欲无王, 不可得已。今之欲王者, 犹七年之病求三年之艾也。苟为不畜, 终身不得。苟不志于仁, 终身忧辱, 以陷于死亡。《诗》云:”其何能淑, 载胥及溺。‘此之谓也。“ 寡人之于国也, 尽心焉耳矣。河内凶, 则移其民于河东, 移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政, 无如寡人之用心者。邻国之民不加少, 寡人之民不加多, 何也? 孟子对曰:“王好战, 请以战喻。填然鼓之, 兵刃既接, 弃甲曳兵而走。或百步而后止, 或五十步而后止。以五十步笑百步, 则何如?” 曰:“不可, 直不百步耳, 是亦走也。” 曰:“王如知此, 则无望民之多于邻国也。不违农时, 谷不可胜食也;数罟不入洿池, 鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林, 材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食, 材木不可胜用, 是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾, 王道之始也。 五亩之宅, 树之以桑, 五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜, 无失其时, 七十者可以食肉矣。百亩之田, 勿夺其时, 数口之家可以无饥矣。谨庠序之教, 申之以孝悌之义, 颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉, 黎民不饥不寒, 然而不王者, 未之有也。 “狗彘食人食而不知检, 途有饿莩而不知发;人死, 则曰‘非我也, 岁也’, 是何异于刺人而杀之, 曰‘非我也, 兵也’。王无罪岁, 斯天下之民至焉。” 译文: 孟子说:“百姓是最重要的, 土谷之神次于百姓, 君主的地位更要轻些。所以得到许多百姓的拥护就能做天子, 得到天子信任就能做诸侯, 得到诸侯信任就能做大夫。诸侯�:α送凉戎�, 那就改立诸侯。祭祀用的牲畜是肥壮的, 谷物是清洁的, 又是按时祭祀的, 然而还是干旱水涝, 那就改立土谷之神。” 孟子说:“桀和纣失天下, 是由于失去了人民;失去人民, 是由于失去了民心。得天下有办法:得到人民, 就能得到天下了;得人民有办法:赢得民心, 就能得到人民了;得民心有办法:他们想要的, 就给他们积聚起来;他们厌恶的, 不加给他们, 如此罢了。人民归向于仁, 如同水往下方流、野兽奔向旷野一样。所以, 替深水赶来鱼的是水�。惶媸鞔愿侠茨袢傅氖丘斡�;替汤王、武王赶来百姓的, 是夏桀和商纣。如果现在天下的国君有爱好仁德的, 那么诸侯们就会替他把人民赶来。哪怕他不想称王天下, 也不可能了。现在想称王天下的人, 好比害了七年的病要找存放多年的艾来治。如果平时不积存, 那就终身得不到。如果不立志在仁上, 必将终身忧愁受辱, 以至子死亡。《诗经》上说:”那怎能把事办好, 只有一块儿淹死了。‘说的就是这种情况。“ 梁惠王说:“我对于国家, 真是够尽心的了。河内发生灾荒, 就把那里的(一部分)百姓迁移到河东去, 把粮食运到河内去赈济。河东发生灾荒, 我也这么办。考察邻国的政务, 没有哪个国君能像我这样为百姓操心的了。但是邻国的人口并不减少, 而我们魏国的人口并不增多, 这是什么缘故呢?” 孟子回答道:“大王喜欢打仗, 请让我拿打仗作比喻。咚咚地擂起战鼓, 刀刃剑锋相碰, (就有士兵)丢盔弃甲, 拖着兵器逃跑。有的逃了一百步停下来, 有的逃了五十步住了脚。(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人, 那怎么样?” 惠王说:“不可以, 只不过后面的逃不到一百步罢了, 这同样是逃跑呀?” 孟子说:“大王如果懂得这一点, 就不要指望魏国的百姓会比邻国多了。不耽误百姓的农时, 粮食就吃不完;细密的鱼网不放入大塘捕捞, 鱼鳖就吃不完;按一定的时令采伐山林, 木材就用不完。粮食和鱼鳖吃不完, 木材用不完, 这就使百姓养家活口、办理丧事没有什么遗憾的了。百姓生养死丧没有什么遗憾, 这就是王道的开始。 五亩田的宅地, (房前屋后)多种桑树, 五十岁的人就能穿上丝棉袄了。鸡、猪和狗一类家畜不错过它们的繁殖时节, 七十岁的人就能吃上肉了。一百亩的田地, 不要占夺(种田人的)农时, 几口人的家庭就可以不饿肚子了。搞好学校教育, 不断向年轻人灌输孝顺父母、敬爱兄长的道理, 头发花白的老人就不必肩扛头顶着东西赶路了。七十岁的人穿上丝棉袄, 吃上肉, 百姓不挨冻受饿, 做到这样却不能统一天下的, 是绝不会有的。 “(现在, 富贵人家的)猪狗吃着人吃的粮食, 却不知道制止;道路上有饿死的一尸一体, 却不知道开仓赈济;人饿死了, 却说‘这不是我的责任, 是收成不好’, 这跟把人刺死了, 却说‘不是我杀的人, 是兵器杀的’, 又有什么两样呢。大王请您不要怪罪于年成不好, (只要推行仁政)这样天下的百姓就会投奔到您这儿来了。”
|
|