文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《侯叔献治水》原文及翻译

        沈括
        原文:
            熙宁中, 濉阳界中发汴堤淤田, 汴水暴至, 堤防颇坏陷将毁, 人力不可制。都水丞侯叔献时莅其役, 相视其上数十里有一古城, 急发汴堤, 注水入古城中, 下流遂涸, 急使人治堤陷。次日, 古城中水盈, 汴流复行, 而堤陷已完矣。徐塞古城所决, 内外之水平而不流, 瞬息可塞, 众皆伏其机敏。(选自沈括《梦溪笔谈》)


        译文:
            熙宁年间, 濉阳地区开汴水堤防治淤田, 汴河水突然暴涨, 堤防好些地方都塌陷将要毁掉了, 人力又没办法控制。都水丞侯叔献当时亲自前来指挥, 几度巡视下, (他看到)汴河上游几十里处有个古城, 立即下令把汴堤挖开, 引水到古城中, 汴河下游就干涸了, 又急忙派人修理堤防塌陷的地方。第二天, 古城中水满了, 汴河水又沿着之前的行道往下游流去, 而下游堤防塌陷的地方也已经修缮完毕。(然后再)慢慢地堵塞通向古城的河堤决口, 古城的水和汴河的水水位几乎持平而不怎么流动, 很快就把决口塞好了, 大家都佩服侯叔献的机智聪敏。


        相关文言文
        《梵天寺木塔》梦溪笔谈之《古镜》
        《晏殊初仕》《润州玉磬》
        梦溪笔谈《白雁》《杜五郎传》
        《蒋堂侍郎为淮南转运使日》《宋史·叶清臣传》
        《后汉书·盖勋传》《宋史·李允正传》
        《隋书·令狐熙传》黄庭坚《答苏迈书》
        《廉颇蔺相如列传》(二)《古今家戒》叙·
        欧阳修《伐树记》《史记·田敬仲完世家》
        《吴书·黄盖传》《蒲松龄之妻》
        《杭世俊喜博》《渤海鲍宣妻者》
        苏轼《后赤壁赋》《清史稿·郝浴传》
        《明史·唐顺之传》《答李几仲书》
        《黄庭坚论书法》孙樵《书何易于》原文及译文
        《范雎说秦王》《大力将军》
        《游千山记》苏舜钦《沧浪亭记》
        归有光《沧浪亭记》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具