《善士于令仪》原文及翻译
|
| 未知 原文: 曹州于令仪者, 市井人也。一夕, 盗入其家, 诸子擒之, 乃邻舍子也。令仪曰:“尔素寡过, 何苦而盗耶?”“迫于贫尔。”问其所欲。曰:“得十千足以资衣食。”如其欲与之。既去, 复呼之, 盗大惧。语之曰:“汝贫甚, 夜负十千以归, 恐为人所诘。”留之, 至明使去。盗大感愧, 卒为良民。乡里称君为善士。 译文: 山东曹州有个叫于令仪的人, 是一般的老百姓。一天晚上, 小偷进入他们家, 众人把强盗抓了, 原来就是邻人的儿子。令仪对他说:“你从未犯错, 何苦去偷盗呢?”小偷回答:“由于贫困所迫。”于令仪问他想要得到什么, 小偷回答:“得到十千元钱解决衣食就可以了。”就按他的要求给他了。快要离开了, 又叫他回来, 小偷非�:ε�。于令仪就跟他说:“你很穷, 夜晚拿十千元钱回家, 恐怕要被人问来由。”就留了下来, 到第二天天明才离去。小偷感到十分愧疚, 最后成为了善良的人。乡里的人称令仪为好人。
相关练习:《善士于令仪》阅读练习及答案 |
|