朱熹 【观书有感】(其一) �。�朱熹)
半亩方塘①一鉴开, 天光云影共徘徊②。 问渠③哪得清如许? 为有源头活水④来。 【观书有感】(其二) (朱熹) 昨夜江边春水生, 艨艟巨舰一毛轻。 向来枉费推移力, 此日中流自在行。 注释 其一:①方塘:又称半亩塘, 在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。朱熹父亲松与郑交好, 故尝有《蝶恋花·醉宿郑氏别墅》词云:“清晓方塘开一境。 落絮如飞, 肯向春风定。”鉴:镜。古人以铜为镜, 包以镜袱, 用时打开。 ②这句是说天的光和云的影子反映在塘水之中, 不停地变动, 犹如人在徘徊。 ③渠:它, 指方塘。那(nǎ)得:怎么会。那:通“哪”, 怎么的意思。清如许:这样清澈。如许:如此, 这样。 ④源头活水:源头活水比喻知识是不断更新和发展的, 从而不断积累, 只有在人生的学习中不断学习运用探索, 才能使自己永葆先进和活力, 就像水源头一样。为:因为。 其二: 1.艨艟:也作蒙冲, 古代战舰, 这里指大船。 2.向来:从前、往昔。 3.中流:河流的中心。 译文 �。ㄆ湟唬“肽洞蟮姆叫纬靥料褚幻婢底右谎瓜衷谘矍�, 天空的光彩和浮云的影子都在镜子中一起移动。要问为何那方塘的水会这样清澈呢?是因为有那永不枯竭的源头为它源源不断地输送活水啊。 �。ㄆ涠∽蛱煲估锝哒瞧鹆苏笳蟠撼�, 巨舰大船轻盈得如同一片羽毛。向来行驶要白费很多推拉力气, 今天却能在江水中央自在顺漂。
|