文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        曹植作《七步诗》原文及翻译

        世说新语
        原文:

        文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急?”帝深有惭色。

        注释:

        [1]文帝:指三国时期魏文帝曹丕。东阿王:指曹植,字子建,曹丕的同母弟,曾封为东阿王,后进封陈王,死后谥为思,世称陈思王。早年曾以文才受父曹操宠爱,后备受曹丕父子猜忌,郁闷而死。
        [2]大法:指死刑。
        [3]“煮豆”六句:意思是,煮熟豆子做成羹,滤去豆瓣留下汁。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅中哭泣;本来就是同根生长,相互煎熬为何这般迫急。

        译文:
         
        魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑。曹植应声便作成一诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”魏文帝听了,深感惭愧。




        相关文言文
        《袁彦伯作《北征赋》》《官本是臭腐》
        《九洪钟雷鼓》《杨氏之子》
        《管宁割席》《客问乐广“旨不至”》
        《卫玠年少好学》《裴徽善沟通义理》
        《王弼弱冠访裴徽》《谢公与人围棋》
        《服虔匿名为雇工》《服虔幸遇郑玄》
        《马融叹礼乐皆东》《殷仲堪居官不违操守》
        《王珣与张玄情好日隆》《王导晚年难得糊涂》
        《徐稚设譬答问》《边让失次序》
        《庾亮效仿孙叔敖》《荀巨伯与友重义》
        《陈谌设喻答客问》《范宣年八岁》
        《颍川太守髡陈仲弓》《顾荣施炙》
        《王我七岁尝与诸小儿游》《陈元方候袁公》
        《锅巴救命》《王右军年减十岁时》
        《陈仲举礼贤》《魏武将见匈奴使》
        《许允妇是阮卫尉女》《王蓝田性急》
        《黄宪器量难测》《周乘仰慕黄宪》
        《陈蕃尊重贤才》《顾和搏虱如故》
        《纯孝之报》《陈太丘与友期》
        《世说新语》之《咏雪》《陶侃留客》
        《许允之妻》世说新语之《华歆、王朗俱乘船避难》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具