文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《鲁周公世家》原文和翻译

        译文:

        周公旦, 是周武王之弟。从文王还在世时, 旦作为儿子非常孝顺, 忠厚仁爱, 胜过其他兄弟。到武王即位, 旦经常佐助辅弼武王, 处理很多政务。武王九年, 亲自东征至盟津, 周公随军辅助。十一年, 讨伐殷纣, 军至牧野, 周公佐助武王, 发布了动员战斗的《牧誓》。周军攻破殷都, 进入殷王宫。杀殷纣以后, 周公手持大钺, 召公手持小钺, 左右夹辅武王, 举行衅社之礼, 向上天与殷民昭佈纣之罪状。把箕子从临禁中释放出来。封纣子武庚禄父, 命管叔、蔡叔辅助他, 以承续殷之祭祀。遍封功臣、同姓及亲戚。封周公于少昊故墟曲阜, 就是鲁公。但不让周公去自己的封国, 而是留在朝延辅佐武王。

        武王战胜殷纣的次年, 天下统一之业尚未成功, 武王患�。硖宀话�, 群臣恐惧, 太公和召公就想虔敬地占卜以明吉凶。周公说:“不可以令我们先王忧虑悲伤。”周公于是以自身为质, 设立三个祭坛, 周公向北站立, 捧璧持圭, 向太王、王季、文王之灵祈祷。命史官作册文祝告说:“你们的长孙周王发。辛劳成疾。如果三位先王欠上天一个儿子, 请以旦代替周王发。旦灵巧能干, 多才多艺, 能事奉鬼神。周王发不如旦多才多艺, 不会事奉鬼神。但周王发受命于天庭, 要普济天下, 而且能使你们的子孙在人世安定地生活, 四方人民无不敬畏他。他能使天赐宝运长守不失, 我们的先王也能永享奉祀。现在我通过占卜的大龟听命于先王, 你们若能答应我的要求, 我将圭璧献上, 听从您的吩咐。你们若不答应, 我就把圭璧收藏起来。”周公命史官作册文向太王、王季、文王祝告要用己身代替武王发之后, 就到三王祭坛前占卜。卜人都说吉利, 翻开兆书一看 , 果然是吉。周公十分高兴, 又开锁察看藏于柜中的占兆书, 也是吉象。周公即进宫�:匚渫跛�:“您没有灾祸, 我刚接受三位先王之命, 让您只需考虑周室天下的长远之计, 别无他虑。此所谓上天为天子考虑周到啊。”周公把册文收进金丝缠束的柜中密封, 告诫守柜者不许泄露。第二天, 武王霍然痊愈。

        后来武王去世, 成王幼�。性隈唏僦�。周公怕天下人听说武王死而背叛朝廷, 就登位替成王代为处理政务, 主持国家大权。管叔和他的诸弟在国中散布流言说:“周公将对成王不利。”周公就告诉太公望、召公奭(shì, 式)说:“我之所以不避嫌疑代理国政, 是怕天下人背叛周室, 没法向我们的先王太王、王季、文王交代。三位先王为天下之业忧劳甚久, 现在才刚成功。武王早逝, 成王年幼, 只是为了完成稳定周朝之大业, 我才这样做。”于是终究辅佐成王, 而命其子伯禽代自己到鲁国受封。周公告诫伯禽说:“我是文王之子、武王之弟, 成王之叔父, 在全天下人中我的地位不算低了。但我却洗一次头要三次握起头发, 吃一顿饭三次吐出正在咀嚼的食物, 起来接待贤士, 这样还怕失掉天下贤人。你到鲁国之后, 千万不要因有国土而骄慢于人。”
        管叔、蔡叔、武庚等人果然率领淮夷造反。周公乃奉成王之命, 举兵东征, 写了《大诰》。于是诛斩管叔, 杀掉武庚, 流放蔡叔。收伏殷之遗民, 封康叔于卫, 封微子于宋, 让他奉行殷之祭祀。平定淮夷及东部其他地区, 二年时间全部完成。诸侯都宗顺周王朝。天降福瑞, 唐叔得到二茎共生一穗的粟禾, 献给成王, 成王命唐叔到东部周公军队驻地赠给周公, 写了《馈禾》。周公接受后, 感激赞颂天子之命, 写了《嘉禾》。东方安定后, 周公回报成王, 作诗赠给成王, 其诗名为《鸱鸮》(chī xi�。�, 吃消)。成王也未敢责备周公。
        成王七年二月乙未日, 成王在镐(hào, 浩)京朝拜武王庙, 然后步行至丰京朝拜文王庙, 命太保召公先行到洛邑勘察地形。三月, 周公去洛邑营造成周京城, 并进行占卜, 得象大吉, 于是就以洛邑为国都。
        成王长大, 能够处理国事了。于是周公就把政权还给成王, 成王临朝听政。过去周公代替成王治天下时, 面向南方, 背对扆(yǐ, 椅)壁, 接受诸侯朝拜。七年之后, 还政于成王, 周公面向北站在臣子之位上, 仍谨慎恭敬如履薄冰。
        当初, 成王幼小时, 有病了, 周公就剪下自己的指甲沉入河中, 向神祝告说:“王年幼没有主张, 冒犯神命的是旦。”也把那祝告册文藏于秘府, 成王病果然痊愈。到成王临朝后, 有人说周公坏话, 周公逃亡到楚国。成王打开秘府, 发现周公当年的祈祷册文, 感动得泪流满面, 即迎回周公。

        译文:

          周公旦者, 周武王弟也。〔一〕自文王在時, 旦為子孝, 〔二〕篤仁, 異於群子。及武王即位, 旦常輔翼武王, 用事居多。武王九年, 東伐至盟津, 周公輔行。十一年, 伐紂, 至牧野, 〔三〕周公佐武王, 作牧誓。破殷, 入商宮。已殺紂, 周公把大鉞, 召公把小鉞, 以夾武王, 釁社, 告紂之罪于天, 及殷民。釋箕子之囚。封紂子武庚祿父, 使管叔、蔡叔傅之, 以續殷祀。遍封功臣同姓戚者。封周公旦於少昊之虛曲阜, 〔四〕是為魯公。周公不就封, 留佐武王。 

          〔一〕集解譙周曰:「以太王所居周地為其采邑, 故謂周公。」索隱周, 地名, 在岐山之陽, 本太王所居, 後以為周公之菜邑, 故曰周公。即今之扶風雍東北故周城是也。謚曰周文公, 見國語。 

          〔二〕索隱鄒誕本「孝」作「敬」也。 

          〔三〕正義衛州即牧野之地, 東北去朝歌七十三里。 

          〔四〕正義括地志云:「兗州曲阜縣外城即魯公伯禽所築也。」 

          武王克殷二年, 天下未集, 武王有疾, 不豫, 群臣懼, 太公、召公乃繆卜。〔一〕周公曰:「未可以戚我先王。」〔二〕周公於是乃自以為質, 設三壇, 周公北面立, 戴璧秉圭, 〔三〕告于太王、王季、文王。〔四〕史策祝曰:〔五〕「惟爾元孫王發, 勤勞阻疾。〔六〕若爾三王是有負子之責於天, 以旦代王發之身。〔七〕旦巧能, 多材多蓺, 能事鬼神。〔八〕乃王發不如旦多材多蓺, 不能事鬼神。乃命于帝庭, 敷佑四方, 〔九〕用能定汝子孫于下地, 四方之民罔不敬畏。〔一0〕無墜天之降葆命, 我先王亦永有所依歸。〔一一〕今我其即命於元龜, 〔一二〕爾之許我, 我以其璧與圭歸, 以俟爾命〔一三〕。爾不許我, 我乃屏璧與圭。」〔一四〕周公已令史策告太王、王季、文王, 欲代武王發, 於是乃即三王而卜。卜人皆曰吉, 發書視之, 信吉。〔一五〕周公喜, 開籥, 乃見書遇吉。〔一六〕周公入賀武王曰:「王其無害。旦新受命三王, 維長終是圖。〔一七〕茲道能念予一人。」〔一八〕周公藏其策金縢匱中, 〔一九〕誡守者勿敢言。明日, 武王有瘳。 

          〔一〕集解徐廣曰:「古書「穆」字多作「繆」。」 
        - 中国古籍全录
          〔二〕集解孔安國曰:「戚, 近也。未可以死近先王也。」鄭玄曰:「二公欲就文王廟卜。戚, 憂也。未可憂怖我先王也。」 
        ,中国古籍全录
          〔三〕集解孔安國曰:「璧以禮神, 圭以為贄。」 

          〔四〕集解孔安國曰:「告謂祝辭。」 
        -中国古籍全录
          〔五〕集解孔安國曰:「史為策書祝(祠)〔詞〕也。」鄭玄曰:「策, 周公所作, 謂簡書也。祝者讀此簡... ...


        相关练习:《史记·鲁周公世家》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《郭守敬传》《戴胄犯颜执法》
        《郑板桥开仓济民》《谨饬》
        《邹孟轲之母也》《卧薪尝胆》
        《小时了了》《袁虎少贫》
        《魏文侯问李克》《枯梧树》
        《三藏法师传》《二翁登泰山》
        《宋史·吴中复传》《欧阳晔传》
        《九疑山图记》《彭渊材初见范文正画像》
        《顾亭林居家恒服布衣》《英烈夫人祠记》
        《孔子见罗雀者》《苏洵二十七始发愤》
        《隋文帝不赦子》《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文
        《宋史·赵普传》《乐民之乐, 忧民之忧》
        《论语》六则翻译陆游《钗头凤》
        狄金森《在篱笆那边》英语《观刈麦》
        《周处》《简·爱》精彩对白
        《伐檀》诗经《无衣》
        《静女》《蜀相》
        《隆中对》各个版本的原文《自述苦学》
        白居易《卖炭翁》《垓下之围》
        《魏晋士人轶事四则》《王六郎》
        《国殇》对话古典:说“孝”
        《为政以德》《待贾而沽》
        古文《德者三则》无名氏《醉太平》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具