《陈蕃尊重贤才》原文及翻译
| | 世说新语 【原文】 陈仲举[1]言为士则,行为世范。登车揽辔[2],有澄清天下之志。为豫章[3]太守,至,便问徐孺子[4]所在,欲先看之。主簿曰:\"群情欲府君先入廨[5]。\"陈曰:\"武王式商容之闾[6],席不暇暖。吾之礼贤,有何不可!\" 【注释】 [1]陈仲举:名蕃,字仲举,东汉桓帝末年任太傅。当时宦官专权,他与大将军窦武谋诛宦官,未成,反被害。 [2]登车揽辔:坐上车子,拿起缰绳。这里指走马上任。 [3]豫章:郡名,在今江西南昌。 [4]徐孺子:名稚,字孺子,东汉豫章南昌人,是当时的名士、隐士。 [5]廨(xiè):官署,衙门。 [6]式商容之闾:在商容居住的里巷门外立标志来表彰他。 【译文】 陈仲举的言论和行为是读书人的准则,是世人的模范。他初次做官,就立志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。主簿禀报说:\"大家的意思是希望府君先进官署视事。\"陈仲举说:\"周武王刚战胜殷,就表彰商容,当时连休息也顾不上。我尊敬贤人,又有什么不可以呢!\"
|
|