《黄庭坚论书法》原文及翻译
| | 黄庭坚 黄庭坚论书法 幼安①弟喜作草②, 携笔东西家, 动辄龙蛇满壁, 草圣之声欲满江西③, 来求法于老夫④。老夫之书, 本无法也, 但观世间无万缘⑤, 如蚊蚋⑥聚散, 未尝一事横于胸中, 故不择笔墨, 遇纸则书, 纸尽则已, 亦不较工拙与人品藻讥弹⑦, 譬如木人⑧舞中节拍, 人叹其工, 舞罢则又萧然矣。幼安然吾言乎? (选自宋·黄庭坚《余家弟幼安作草后》) [注释] ①幼安:北宋著名文人黄庭坚的内弟, 今江西人。②草:草书。⑨草圣之声欲满江西:想让草圣的名声满江西。草圣是古人对草书大家的敬称。④老夫:作者黄庭坚自称。⑤无万缘:意为没有一定的缘分。⑥蚋(rul):一种吸血的小虫。⑦品藻讥弹:评论好坏。⑧木人:木偶人。 译文: 我的弟弟幼安喜欢写草书, 拿着笔到别人家里的墙壁上乱写乱画, 把人家的墙壁差不多都写满了, 因此大家都称他为“草圣”。他很想让自己的名声传遍江西, 所以来向我请教写毛笔字的诀窍, 但我平常写字本来是没有什么诀窍的。然而世间的万事虽然纷繁错杂, 如同蚊子聚集起来又飞散开去, 但我从来不让他们横亘在我的心中以乱了真气, 所以我写字是不在乎笔墨的, 碰到什么纸都可以写, 把纸写完尽兴就停止, 也不在乎是写得好还是写得坏, 不在乎别人的品评与讥讽。就如同木人舞和着节拍, 人们都惊叹他的高超的技巧, 结束后表演者和观众就又都一切如前。幼安你觉得我说得有道理吗?
相关练习:《黄庭坚论书法》阅读练习及答案 |
|