文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《成王封伯禽于鲁》原文及翻译
        韩诗外传
        原文
          成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣, 子无以鲁国骄士。吾文王之子, 武王之弟, 成王之叔父也, 又相天子, 吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发, 一饭三吐哺, 犹恐失天下之士。吾闻, 德行宽裕, 守之以恭者, 荣;土地广大, 守之以俭者, 安;禄位尊盛, 守之以卑者, 贵;人众兵强, 守之以畏者, 胜;聪明睿智, 守之以愚者, 哲;博闻强记, 守之以浅者, 智。夫此六者, 皆谦德也。夫贵为天子, 富有四海, 由此德也。不谦而失天下, 亡其身者, 桀、纣是也。可不慎欤?”

        翻译
          周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后, 你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢、轻视人才。我是文王的儿子, 武王的弟弟, 成王的叔叔, 又身兼辅佐皇上的重任, 我在天下的地位也不算轻的了。可是, 一次沐�。啻瓮O吕�, 握着自己已散的头发。吃一顿饭, 要多次停下来, 以接待宾客, (即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说, 道德品行宽容, 并用谦逊的品行来保有它的人, 必会得到荣耀;封地辽阔, 并凭借行为约束而有节制来保有它的人, 他的封地必定安定;官职显赫, 并用谦卑来保有它的人, 必定高贵;人口众多、军队强大, 并用威严来统御它的人, 必定会胜利;用愚笨来保有聪明睿智,就是明智;见识广博, 并用浅陋来保有它的人, 必定智慧。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子, 富裕得拥有天下, 便是因为拥有这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下, (进而导致)自己身亡的人, 桀、纣就是这样。(你)能不谨慎吗?” 


        相关文言文
        韩诗外传之《引刀断织》墨子《尚贤》
        《王好战, 请以战喻》《敬鬼神而远之》
        《淮上与友人别》《论毅力》
        《卖柑者言》《永之氓》
        潘阆《酒泉子》《学以致其道》
        《放鹤亭记》《武昌九曲亭记》
        《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》《狱中杂记》
        李清照《一剪梅》《王冕求学》
        张志和《渔歌子》《子圉见孔子于商太宰》
        《大天而思之, 孰与物畜而制之》《道山亭记》参考翻译
        《伯夷列传》《右溪记》
        《书愤》《周公诫子》
        《察今》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具