文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《新唐书·王翎传》原文及翻译
        新唐书
        原文:
            王翎, 字宏肱, 并州晋阳人。少治兵家。天宝中, 授卫尉, 擢才兼文武科, 出为辰州刺史。大历中, 擢容管经略使。时夷酋梁崇�:拧捌侥隙纪场�, 与别帅覃问合, 又与西原贼张侯、夏永更诱啸, 因陷城邑, 遂据容州。前经略使陈仁砺等皆侨治藤、梧。翎至, 言于众曰:“我, 容州刺史, 安可客治它所?必得容乃止。”即出私财募士, 有功者许署吏, 于是人自奋。不数月, 斩贼帅欧阳琏。因至广州, 请节度使李勉出兵并力, 勉不许, 曰:“容陷贼久, 獠方强, 今速攻, 祗自败耳。”翎曰:“大夫即不出师, 愿下书州县, 阳言以兵为助, 冀藉此声, 成万一功。”勉许诺。翊乃移书义、藤二州刺史, 约皆进讨, 引兵三千与贼鏖战, 日数遇。勉檄止之, 辄匿不发, 战愈力, 卒破贼, 禽崇牵, 悉复容州故地。
            捷书闻, 诏更置顺州, 以定馀乱。翎凡百馀战, 禽首领七十, 覃问遁去。复遣将李寔等分讨西原, 平郁林等诸州。累兼御史中丞、招讨处置使。会哥舒晃反翎命寔悉师援广州问因合众乘间来袭翎设伏击之, 生禽问岭表平代宗遣使慰劳赐第京师。
            时吐蕃入寇, 郭子仪悉河中兵乘边, 召翎为河中少尹, 领节度后务。悍将凌正数干法不逞, 约其徒夜斩关逐翎。翎觉之, 阴乱漏刻, 以差其期, 众惊, 不敢发。俄禽正诛之, 一军惕息。
            历汾州刺史, 为振武军使绥、银等州留后。入拜京兆尹。会起泾原兵讨李希烈, 次泸水, 京兆主供拟, 饔败肉腐, 众怒日:“食是而讨贼乎?”遂叛。翎挺身走奉天, 拜太子詹事。德宗还都, 再迁大理卿, 出为福建观察使。徙东都留守, 既至, 开田二十余屯, 修器械, 皆良金寿革, 练士卒, 号令精明。俄而吴少诚叛, 独东畿为有备, 关东赖之。元十八年卒, 赠尚书右仆射, 谥曰肃。
        (节选自《新唐书•王翎传》, 有删改)


        译文:
            王翃, 字宏肱, 是并州晋阳人。青年时期他研究过军事学派的著作。天宝年间, 他因参加朝廷才兼文武科选试被提拔官职, 外调出京担任辰州刺史。大历年间, 他被提拔为容管经略使。当时少数民族首领梁崇牵自称“平南都统”, 和偏军统帅覃问合兵一处后, 又与西原匪首张侯、夏永相互诱发叛乱, 趁机攻陷城镇, 于是就占领了容州。前经略使陈仁琇等人都借藤州、梧州地安置州治机构。王翃到任后, 对民众说:“我, 是容州刺史, 怎么可以寄居其它地方进行治理?我一定要在收复容州之后才罢手。”说完话他立即就拿出自己的钱财来招募士兵, 声称有战功的人可以担任州署里的官吏, 正因如此应募民众人人自我勉励。没有几个月, 王翃就率军斩杀了叛军元帅欧阳珪。趁着有利时机他来到广州, 请求节度使李勉出兵与自己合力剿灭叛军, 李勉没有答应, 说:“容州陷没叛军已经很久, 少数民族叛军的势力正强盛, 现在就急迫进攻, 只能自取失败。”王翃说:“您即使不派出军队, 我也希望您向各州县下达文书(或“下达文书给各州县”), 谎称您要用军队做我的外援, 我盼望凭借这种声势, 取得几率很小的胜利。”李答应了他。王翃于是就送文书给义州、藤州刺史, 约定一同进军讨伐, 他亲自带领军队三千人和叛军激烈战斗, 一天当中多次与叛军交锋。李勉得知情况后下文书阻止他行动, 王翃隐藏着文书不给人看, 而作战却更加努力, 他最终击败了叛军, 捉拿了梁崇牵, 全部收复了容州旧地。
            捷报传到朝廷, 朝廷下令重建顺州, 以便平定残余的叛乱。王翃总共参加了一百多次战斗, 捉拿了叛军首领七十人, 覃问战败后逃走, 王翃就派遣将领李寔等人分兵进讨西原, 平定了郁林等各州叛乱。王翃多次升迁后兼任御史中丞、招讨处置使。恰逢哥舒晃叛乱, 王翃命令李寔全军驰援广州, 覃问于是就纠合军队趁机前来袭击, 王翃设置伏兵攻击, 活捉了覃问, 岭南一带叛乱从此平定。代宗派遣使节慰问他, 并在京城里赏赐他宅第。
            当时吐蕃入侵, 郭子仪全部调动河中部队去防守边境, 朝廷命令王翃担任河中少尹, 并任节度后务一职。悍将凌正屡次冒犯法规没有得逞, 就约定他的党羽在晚上攻破关门驱赶王翃。王翃察觉这件事后, (就派人)暗地弄乱他计时的漏刻, 让他错过约定的时间, 大家(对凌正未按时到达)感到吃惊, 不敢行动。不一会儿王翃就擒获了凌正, 将他诛杀, 全军将士都极其恐惧。
            王翃曾经担任汾州刺史, 做过振武军使绥、银等州留后。王翃入朝后被授予京兆尹。时逢朝廷调动泾原军队讨伐李希烈, 军队就驻扎在浐水岸边, 京兆府掌管军需供给, 但早饭和肉都是腐烂的, 将士们发怒说:“吃这样的食物却让我们去讨伐叛军?”于是军队就哗变。王翃独自脱身逃到奉天, 被授予太子詹事。德宗回到京城后, 再次提拔为大理卿, 不久出京任福建观察使。后来王翃又调任东都留守, 到任之后, 他开辟田地二十多屯, 修理守城的军事器械, 所用材料都是上好的金属、皮革;他训练士兵, 号令精要严明。不久(朝廷)就遇到吴少诚叛乱, (这时)唯独京城东郊地区是有防备的, 函谷关以东完全依靠东都防守。
        贞元十八年王翃去世, 朝廷赠官尚书右仆射, 谥号叫肃。

        相关练习:《新唐书·王翎传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        新唐书《马周传》新唐书《吕元膺传》
        《新唐书·秦琼传》《新唐书·苏瑰传》
        《新唐书·李白传》《新唐书·王勃传》
        《新唐书·褚遂良传》《新唐书·元德秀传》
        《新唐书·王及善》《新唐书·王及善传》
        《李贺作诗》《王及善》
        《新唐书·列传·穆宁传》《新唐书·王珪传》
        《新唐书·马周传》《新唐书·吴武陵传》
        《新唐书·孔颖达传》《新唐书·徐旷传》
        《新唐书·裴谞传》《新唐书·光颜传》
        《新唐书·欧阳询传》《新唐书·李鄘传》
        《新唐书·许孟容传》《新唐书·郭子仪传》
        《郢书燕说》揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读
        柳宗元《答韦中立论师道书》《唐雎不辱使命》
        《三峡》文句品析《与朱元思书》文句品析
        《观巴黎油画记》导读谢灵运《登池上楼》简析
        《答谢中书书》《核舟记》
        《鸿门宴》吴均《与朱元思书》
        屈原《橘颂》《阿房宫赋》
        《廉颇蔺相如列传》《五人墓碑记》
        《报任安书》《蜀道难》
        《秦晋崤之战》《赵普》
        《指南录后序》《百丈山记》
        《张中丞传》后叙·《与元微之书》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具