文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《卖蒜老叟》原文及翻译
        袁枚
        原文:
            南阳杨二相公精于拳术, 每至演武场传授枪棒, 观者如堵。一日, 有卖蒜叟, 咳嗽不绝声, 旁睨而揶揄之。杨大怒, 招叟至前, 以拳打砖墙, 陷入尺许, 傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙, 不能打人。”杨骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年, 能以一死成君之名, 死亦何怨!”老人自缚于树, 解衣露腹。杨故取势于十步外, 奋拳击之。老人寂然无声, 但见杨双膝跪地, 叩头曰:“晚生知罪矣。”拔其拳已夹入老人腹中坚不可出。哀求良久, 老人鼓腹纵之, 已跌出一石桥外矣。老人徐徐负蒜而归, 卒不肯告人姓氏。
        注释】①睨:眼睛斜着看。②揶揄:出言嘲笑、讽刺。


        译文:
            南阳县有个叫杨二的, 精通拳术, 每天到演武场传授枪棒技法, 观看的人十分多。有一天, 有一个卖蒜的老人, 咳嗽不断, 他看了杨二的武艺后讽刺杨二。杨二听说后大怒, 把老人叫过来, 在他面前用拳头打砖墙, 拳头陷入砖墙一尺多, 然后傲然对老人说:“老头你能这样吗?”老人说:“你这样也就能打打墙壁, 却不能打人。”杨二怒喝道:“老家伙你能让我打上一拳吗?被打死了不要怪我。”老人笑着说:“我一个老头都快要死了, 如果用我的性命成全你的名声, 死而无撼。”老人把自己捆在树上, 脱掉衣服露出肚皮, 杨二特意在十步外摆好姿势, 举起拳头用力向老人打去。老人一点声音也没有发出, 只看到杨二突然跪倒在地, 向老人磕着头说:“晚辈知道自己错了。”杨二想拔出拳头, 但是已经被夹在老人的肚子里, 动弹不得。杨二向老人哀求了很久之后, 老人才把肚子一挺放开杨二, 只见杨二已经摔得翻过一座桥了。老人慢慢背起他的蒜走了, 一直到最后也不肯告诉大家他的名字。


        相关文言文
        袁枚《黄生借书说》袁枚《刑部尚书富察公神道碑》
        袁枚《游武夷山记》袁枚《山之叟》
        袁枚《游丹霞记》袁枚《浙西三瀑布记》
        袁枚《帆山子传》袁枚《戊子中秋记游》
        袁枚《牡丹说》袁枚《李孝子传》
        袁枚《随园四记》袁枚《赠黄生序》
        袁枚《书鲁亮侪事》袁枚《江宁两校官传》
        袁枚《游仙都峰记》袁枚《答尹似村书》
        袁枚《厨者王小余传》袁枚《所好轩记》
        袁枚《重到沭阳图记》《师说》参考翻译
        《庄暴见孟子》参考翻译《郑人买履》及注释
        《郢书燕说》揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读
        柳宗元《答韦中立论师道书》《唐雎不辱使命》
        《三峡》文句品析《与朱元思书》文句品析
        《观巴黎油画记》导读谢灵运《登池上楼》简析
        《答谢中书书》《核舟记》
        《鸿门宴》吴均《与朱元思书》
        屈原《橘颂》《阿房宫赋》
        《廉颇蔺相如列传》《五人墓碑记》
        《报任安书》《蜀道难》
        《秦晋崤之战》《赵普》
        《指南录后序》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具