《后汉书·桓荣传》原文及翻译(二)
|
| 后汉书 原文: 桓荣字春卿, 沛郡龙亢人也。少学长安, 习《欧阳尚书》, 事博士九江朱普。贫窭无资, �?陀兑宰愿�, 精力不倦, 十五年不窥家园。至王莽篡位乃归。 建武十九年, 年六十余, 始辟大司徒府。时,显宗始立为皇太子,选求明经,乃擢荣弟子豫章何汤为虎贲中郎将,以《尚书》授太子。世祖从容问汤本师为谁, 汤对曰:“事沛国桓荣。”帝即召荣, 令说《尚书》, 甚善之。拜为议郎, 赐钱十万, 入使授太子。每朝会, 辄令荣于公卿前敷奏经书, 帝称善, 曰:“得生几晚!”会欧阳博士缺, 帝欲用荣, 荣叩头让曰:“臣经术浅�。蝗缤派芍信磴�, 扬州从事皋弘。”帝曰:“俞, 往, 女谐。”因拜荣为博士, 引闳、弘为议郎。 车驾幸大学, 会诸博士论难于前。荣被服儒衣, 温恭有蕴藉, 辩明经义, 每以礼让相厌, 不以辞长胜人, 儒者莫之及。后荣入会庭中, 诏赐奇果, 受者皆怀之, 荣独举手捧之以拜, 帝笑指之曰:“此真儒生也。”以是愈见敬厚, 常令止宿太子宫。 二十八年, 大会百官, 诏问谁可傅太子者, 群臣承望上意, 皆言太子舅执金吾原鹿侯阴识可。博士张佚正色曰:“今陛下立太子, 为阴氏乎?为天下乎?即为阴氏, 则阴侯可;为天下, 则固宜用天下之贤才。”帝称善, 即拜佚为太子太傅, 而以荣为少傅, 赐以辎车、乘马。荣大会诸生, 陈其车马、印绶, 曰:“今日所蒙, 稽古之力也, 可不勉哉!” 三十年, 拜为太�!O宰诩次�, 尊以师礼, 甚见亲重, 拜二子为郎。荣每疾�。坶彩拐叽嫖�, 太官、太医相望于道。荣卒, 帝亲自变服, 临丧送葬, 赐冢茔于首山之阳。 (节选自《后汉书·桓荣丁鸿列传》) 译文: 桓荣字春卿, 沛郡龙亢人。年少时到长安求学, 为博士九江人朱普做事。桓荣贫穷如洗毫无资财, 常常为他人做佣工来养活自己, 精力充沛, 十五年没有回故乡探视。到王莽篡位时才回来。 建武十九年, 桓荣年六十多岁, 被大司徒府征辟。当时显宗刚刚被立为皇太子, 选求通晓经籍的人, 就提拔桓荣的弟子豫章何汤为虎贲中郎将, 用《尚书》教授太子。世祖随意地询问何汤原来的老师是谁, 何汤回答说:“我师从沛国的桓荣。”皇帝随即召见桓荣, 让他解说《尚书》, 十分欣赏他。桓荣被拜为议郎, 赐钱十万, 让他入宫教授太子。每次朝会, 世祖总是让桓荣在公卿之前讲述经书。皇帝大加称赞, 说得到您差点晚了!”正遇上欧阳博士空缺, 皇帝想任用桓荣。桓荣叩头推辞说:“我的经术肤浅, 不如我的同门郎中彭闳、扬州从事皋弘。”皇帝说好, 去请他们吧, 你去协调。”于是拜桓荣为博士, 举荐的彭闳、皋弘为议郎。 皇帝曾亲临太学, 正遇上诸位博士在太学辩论, 桓荣穿着儒服, 温和谦恭而且宽厚有涵养, 分辩说明经书的要义, 常常用礼义谦让使人心满意足, 不凭借辞令凌驾别人, (在场的)儒生没有赶得上他的。后来桓荣入朝参加宴会, 皇帝下诏赐给诸臣珍奇的果子, 接受的人都将它揣在怀中, 只有桓荣双手捧着果子拜谢。皇帝笑着指着他说这是真正的儒生�。 币虼烁邮芫粗睾翊�, 常常让他住在太子宫中。 建武二十八年, 皇帝大会百官, 下诏询问谁可以做太子太傅。群臣推测皇帝的意思, 都说太子舅舅执金吾原鹿侯阴识合适。只有博士张佚脸色严肃说道:“现在陛下立太子, 是为了阴氏, 还是为天下?假如是为了阴氏, 则阴识可以做太子师;假如为天下, 那么本来就应该任用天下贤才。”光武帝称赞张佚说得好, 于是拜张佚为太子太傅, 并让桓荣做太子少傅, 还赐给桓荣车马。桓荣广聚门生, 陈列他的车马、印绶, 说今天蒙受的赏赐, 都是研习古事的功劳�。忝牵┠懿慌β�?” 三十年, 被授予太常的官职, 显宗继位后, 以师礼尊崇桓荣, (桓荣)很受亲近和尊重, 拜桓荣的两个儿子为郎。桓荣每次生�。噬暇团墒拐呶课�, 太官、太医络绎不绝。桓荣死后, 皇帝亲自换上丧服, 来到他的丧礼上为他送葬, 并在首阳山的南面赐他坟�!�
相关练习:《后汉书·桓荣传》阅读练习及答案 《后汉书·桓荣传》阅读练习及答案(二) |
|