文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        刘大櫆《论文偶记》原文及翻译
        刘大櫆
        原文:
            文之道, 神为主, 气辅之。曹子桓①、苏子由②论文, 以气为主, 是矣。然气随神转, 神浑则气灏, 神远则气逸, 神伟则气高, 神变则气奇, 神深则气静, 故神为气之主。至专以理为主, 则未尽其妙。盖人不穷理读书, 则出词鄙倍空疏。人无经济, 则言虽累牍, 不适于用。故义理、书卷、经济者, 行文之实。
            文贵奇, 所谓“珍爱者必非常物”。然有奇在字句者, 有奇在意思者, 有奇在笔者, 有奇在丘壑者。有奇在气者, 有奇在神者。字句之奇, 不足为奇;气奇则真奇矣;神奇则古来亦不多见。次第虽如此, 然字句亦不可不奇。扬子③《太玄》、《法言》, 昌黎④甚好之, 故昌黎文奇。奇气最难识, 大约忽起忽落, 其来无端, 其去无�!6凉湃宋�, 于起灭转接之间, 觉有不可测识处, 便是奇气。
            文贵简。凡文, 笔老则简, 意真则简, 辞切则简, 理当则简。
            文贵变。《易》曰:“虎变文炳, 豹变文蔚。”又曰:“物相杂, 故曰文。”故文者, 变之谓也。一集之中篇篇变, 一篇之中段段变, 一段之中句句变, 神变、气变、境变、音节变、字句变, 惟昌黎能之。
            文法有平有奇, 须是兼备, 乃尽文人之能事。上古文字初开, 实字多, 虚字少。典谟训诰, 何等简奥, 然文法自是未备。至孔子之时, 虚字详备, 作者神态毕出。《左氏》情韵并美, 文采照耀。至先秦战国, 更加疏纵。汉人敛之, 稍归劲质, 惟子长⑤集其大成。唐人宗汉, 多峭硬。宋人宗秦, 得其疏纵, 而失其厚茂, 气味亦少薄矣。文必虚字备而后神态出, 何可节损?然枝蔓软弱, 少古人厚重之气, 自是后人文渐薄处。史迁句法似赘拙, 而实古厚可爱。
            理不可以直指也, 故即物以明理;情不可以显言也, 故即事以寓情。即物以明理, 《庄子》之文也;即事以寓情, 《史记》之文也。


        译文:
            写文章的方法, 以精神为主, 以气韵补充。曹丕、苏辙品评文章, 以气韵为主, 正是这样的。但是气韵随着精神变换, 精神浑厚则气韵充盈, 精神悠远则气韵飘逸, 精神雄伟则气韵高洁, 精神变幻则气韵奇异, 精神深沉则气韵平静, 所以精神是气韵的主导。至于写专门的论文以讲道理为主, 则不能全部展现文章的奥妙。如果人不熟读经书洞彻道理, 那么写出来的文章就浅陋空荡。人如果没有组织文字的才能, 则文字纵然再多, 都不适用。所以道理、书籍、组织文字的能力, 是写文章的要素。
            文以奇为贵, 这就是人们常说的“最珍贵最喜爱的东西, 必定不是平平常常的物件”之意。然而, 有的文章奇在字句上, 有的奇在内容上,有的奇在行文上, 有的奇在构思上, 有的奇在深远的意境上。有的奇在气韵, 有的奇在精神。仅仅是字句奇, 不足以称奇, 气韵奇特才是真的奇特;精神奇特是自古以来很少见到的。各种所谓奇特的等次地位虽然是这样的, 但字句也不可平淡无奇。扬雄的《太玄》、《法言》, 韩愈非常喜欢它, 所以韩愈的文章就很奇特。文章的奇特的气韵是最难认识和掌握的, 大体说来, 就是要忽起忽落, 气之来也没有端绪, 气之去也没有痕�!6凉湃说奈恼�, 在起落转接的地方, 觉得有难以探测、不可捉摸之处, 便是奇特的气韵。
            文章贵在简洁。凡是文章, 笔法老练就可以简洁, 感情真挚则可以简洁, 言辞确切则可以简洁, 事理精当则可以简洁。
            文章贵在讲究变化。《易》中说:“老虎随季节而换毛则毛色更加光亮, 豹子随季节而换毛则毛色更加鲜丽。”又说:“事物相互交杂, 所以才称之为文章。”因此所谓文者, 说的就是变啊。一本集子中的文章篇篇变, 一篇文章中的章节段段变, 一段文字中的语言句句变, 精神在变, 气韵在变, 境界在变, 音节在变, 字句在变, 这只有韩愈能做得到。
            行文的方法有平实有奇特, 应该是兼而有之, 才能充分显示写文章的本领。上古时代, 文字刚产生, 实字多, 虚字少。《尚书》的《典》、《谟》《训》、《诰》, 文字十分简朴古奥, 这样是(由于)当时的文法还不完备。到孔子的时候, 虚字已经详细而完备, 于是写文章的人就能够将所要表达的事物的神气形态全部描绘出来。《左传》的情致和韵味都很美, 文章光彩耀眼。到了先秦战国时代, 就更加疏荡恣肆。汉朝人有所收敛, 稍微走向了刚劲质朴, 只有司马迁能集其大成。唐朝人宗法汉人, 然多数趋于峭拔硬挺。宋朝人宗法先秦, 得到了先秦文章疏荡恣肆的一面, 但却有失于浑厚丰赡, 情气韵味也显得有些淡薄。写文章必须虚字用得充分而后方能使精神情态全部显现出来, 怎么可以随便节制减损呢?然而枝蔓敷展软弱无力, 缺少古人那种浑厚沉郁的情气, 就是后人的文章越来越浅薄的地方。司马迁文章的句法看起来似乎累赘重拙, 而实际上那正是它古朴厚重可爱之处。
            道理不能够直接表达, 因此文人依据事实阐明道理;感情不能够直白地表达, 因此文人凭借外物寄托情感。依据事实阐明道理, 是《庄子》的文法;凭借外物寄托情感, 是《史记》的文法。

        注:①曹子桓, 曹丕;②苏子由, 苏辙;③扬子, 西汉文学家扬雄;④昌黎, 韩愈;⑤子长, 司马迁, 下文史迁也指司马迁。

        相关练习:刘大櫆《论文偶记》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《送姚姬传南归序》刘大櫆《游凌云图记》
        刘大櫆《张复斋传》《游三游洞记》
        刘大櫆《芋园张君传》刘大櫆《樵髯传》
        刘大櫆《封大夫方君传》《松江府通判许君传》
        刘大櫆《游大慧寺记》误用频率较高的成语
        常见的成语解释常用成语易错字正确解释
        王安石《书湖阴先生壁》《齐桓晋文之事》参考翻译
        《琵琶行》诗体翻译《干将莫邪》
        《师说》参考翻译《庄暴见孟子》参考翻译
        《郑人买履》及注释《郢书燕说》
        揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读柳宗元《答韦中立论师道书》
        《唐雎不辱使命》《三峡》文句品析
        《与朱元思书》文句品析《观巴黎油画记》导读
        谢灵运《登池上楼》简析《答谢中书书》
        《核舟记》《鸿门宴》
        吴均《与朱元思书》屈原《橘颂》
        《阿房宫赋》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具