文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《陈万年教子》原文及翻译
        汉书·陈万年传
        原文

        陈万年乃朝中显官, 尝�。僮酉探探溆诖蚕�。语至三更, 咸睡, 头触屏风。万年大怒, 欲杖之, 曰:“乃公戒汝, 汝反睡, 不听吾言, 何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言, 大要教咸谄也。”万年乃不复言。(选自《汉书•陈万年传》)

        译文

        陈万年是朝中的重臣, 曾经(有一次)病了, 把儿子陈咸叫到床前告诫他, 讲到半夜, 陈咸打瞌睡了, 头碰到了屏风。陈万年很生气, 想要拿棍子打他, 训斥说:“你的父亲(我)(口口声声)教你、告诫你, 你却打瞌睡, 不听我的话, 这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话(的意思)(我)都(知道), 主要意思是教我奉承(别人)。”陈万年不敢再说了。
        以下为另一版本:
        陈万年是朝中的重臣, 曾经(有一次)病了, 把儿子陈咸叫到床前告诫他, 讲到半夜, 陈咸睡着了, 头碰到了屏风。陈万年很生气, 想要拿棍子打他, 训斥说:“我告诫你, 你却睡了, 不听我的话, 这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话(我)都(知道), 主要意思是教我奉承(别人)。”陈万年不再说话了。

        注释
        1.尝:曾经。
        2.戒:同“诫”, 告诫;教训。
        3.语:谈论。
        4.睡:打瞌睡。
        5.欲:想要。
        6.杖:名词用作动词, 用棍子打。
        7.之:代词, 指代陈咸。
        8.曰:说。
        9.乃公:你的父亲 , 乃:你
        10.谢:道歉, 认错。
        11.具:都。
        12.大要:主要的意思。
        13.谄(chǎn):谄媚, 奉承。拍马屁。
        14.乃:于是, 就。(古文中固定的标准文言文实词)
        15.复:再。
        16.言:话。
        17.显:显赫。

        启发

        1.父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格“产品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。“子不教, 父之过。”父亲如果不给生养子女良好的教育, 这就是做父亲的过错。陈万年喜好结交权势, 对他们卑躬屈膝, 文中内容对他极具讽刺之意。
        2.不要光阿谀奉承与听信谗言。
        3.父母不要为儿女做坏的榜样。
        4.世上竟然有父亲教儿子拍马屁学奉承的, 陈万年就是这种反面的角色。
        5.儿子揭露了陈万年内心的虚伪。



        相关文言文
        《木假山记》《超然台记》(含练习)
        《钴姆潭西小丘记》《送李愿归盘谷序》
        《赠黎安二生序》《梅圣俞诗集序》
        曾巩《战国策目录序》《柳子厚墓志铭》
        《祭石曼卿文》《祭欧阳文忠公文》
        《毛颖传》苏轼《日喻》
        《柳敬亭说书》《柳敬亭传》
        李清照《醉花阴》《鲁周公世家》
        《李将军列传》读《孟尝君传》
        《陈涉起义》《松风阁记》
        《山中与裴秀才迪书》《游褒禅山记》
        《陈涉世家》《后出师表》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具