文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《张齐贤家宴》原文及翻译

        �, u《昨非庵日纂》
        原文
          张文定公齐贤, 以右拾遗为江南转运使。一日家宴, 一奴窃银器数事于怀中, 文定自帘下熟视不问尔。后齐贤为宰相, 门下厮役往往侍班行, 而此奴竟不沾禄。奴乘间再拜而告曰:“某事相公最久, 凡后于某者皆得官矣。相公独遗某, 何也?因泣下不止。文定悯然语曰:“我欲不言, 尔乃怨我。尔忆江南日盗吾银器数事乎?我怀之三十年不以告人, 虽尔亦不知也。吾备位宰相, 进退百官, 志在激浊扬清(有的版本“宜激浊扬清”翻译一样), 敢以盗贼荐耶?念汝事吾日久, 今予汝钱三百千, 汝其去吾门下, 自择所安。盖吾既发汝平昔之事, 汝其有愧于吾而不可复留也”。奴震骇, 泣拜而去。

        译文
          张齐贤, 从右拾遗升为江南转运使。一天举行家宴, 一个仆人偷了若干件银器藏在怀里, 齐贤在门帘后看见却不过问。后来, 齐贤晚年任宰相, 他家的仆人很多也做了官, 只有那位仆人竟没有官职俸禄。这个奴仆乘空闲时间跪在齐贤面前说:“我侍候您时间最长, 比我后来的人都已经封官, 您为什么独独遗忘了我呢?“于是哭泣不�!F胂屯榈厮�:“我本来不想说, 你又会怨恨我。你还记得在江南时, 你偷盗银器的事吗?我将这件事藏在心中近三十年没有告诉过别人, 即使你自己也不知道。我现在位居宰相, 任免官员, 激励贤良, 斥退贪官污吏, 怎能推荐一个小偷做官呢?看在你侍候了我很长时间, 现在给你三十万钱, 你离开我这儿, 自己选择一个地方安家吧。因为我既然揭发这件过去的事, 你也必然有愧于我而无法再留下。”仆人十分震惊, 哭着拜别而去。


        相关练习:《张齐贤家宴》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《韩非子·外储说右下》东坡题跋之《斗牛图》
        《宋史·刘温叟传》曾巩《尚书都官员外郎王公墓志铭》
        《旧五代史·冯道传》《宋史·庞籍传》
        《富者乞羊》《渡者之言》
        《聊斋志异·柳氏子》《金壶丹书》
        《三国志·魏书·刘劭传》独醒杂志之《斗牛图》
        《齐景公出猎》《澄子亡缁衣》
        《旧唐书·僧一行》《家藏宋笺》
        《陈轸贵于魏王》《张齐贤明察》
        《鲁侯养鸟》《明史·杨廷和传》
        《争雁》《海上鸥鸟》
        《州官放火》于归庄《看牡丹诗自序》
        《臧谷亡羊》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具