汪琬《申甫传》原文及翻译
| | | 汪琬《尧峰文钞》 申甫传 汪琬 原文: 申甫, 云南人, 任侠有口辨。为童子时, 常系鼠媐①于途。有道人过之, 教甫为戏。遂命拾道旁瓦石, 四布于地, 投鼠其中, 鼠数奔突不能出。已而诱狸至, 狸欲取鼠, 亦讫不能入, 狸鼠相拒者良久。道人乃耳语甫曰:“此所谓八阵图也, 童子亦欲学之乎?”甫时尚幼, 不解其语, 即应曰:“不愿也。”道人遂去。 明天启初, 甫方为浮屠, 往来河南山东间, 无所得。入嵩山, 复遇故童子时所见道人, 乞其术, 师事之。道人濒行, 投以一卷书, 遽别去, 不知所之。启视其书, 皆古兵法, 且言车战甚具。甫遽留山中, 习之逾年, 不复为浮屠学矣。 己而瘗②其书嵩山下, 出游颍州, 客州人刘翁廷传所。刘翁, 故颍州大侠也, 门下食客数百人, 皆好言兵, 然无一人及甫者。刘翁资遣甫之京师。甫数以其术干诸公卿, 常不见③听信。愍帝即位, 北兵自大安口入, 遽薄④京师, 九门皆昼闭。于是庶吉士刘公之纶、金公声知事急, 遂言甫于朝。愍帝召致便殿, 劳以温旨, 甫感泣, 叩首殿墀下⑤, 呼曰:“臣不才, 愿以死自效。”遂立授刘公为协理戎政兵部右侍郎, 金公以御史为参军, 而甫为京营副总兵, 然实无兵予甫, 听其召募。越三日, 募卒稍集, 率皆市中窭⑥人子不知操兵者, 而甫所授术, 又长于用车, 卒不能办。方择日部署其众, 未暇战也。当是时, 权贵人俱不习兵, 与刘公、金公数相左, 又忌甫以白衣超用, 谋先委之当敌, 日夜下兵符, 促甫使战, 而会武经略满桂败殁于安定门外。满桂者, 故大同总兵管, 宿将知名者也, 以赴援至京师, 愍帝方倚重之。既败, 京师震恐。甫不得已, 痛哭, 夜引其众缒城出, 未至芦沟桥, 众窜亡略尽。甫亲搏战, 中飞矢数十, 遂见杀。于是权贵人争咎甫⑦, 而讥刘公、金公不知人。及北兵引归, 竟无理甫死者⑧。距甫死数日, 刘公复八路出师, 趋遵化, 独帅麾下营娘娘山, 遇伏发, 督将士殊死战, 逾一昼夜, 诸路援兵不至, 亦死之。 (选自《尧峰文钞》卷三十四, 有删改) [ 注 ] ① 媐(xī):嬉戏。 ② 瘗(yì):埋葬 ③见:被。④ �。╞ó):迫近。⑤叩首殿墀下:皇上召见平民, 平民不能上殿, 所以“叩首殿墀下”。墀(chí):台阶。⑥窭(jǜ):贫穷。⑦ 咎:责备。解释为推卸责任, 以突出权贵们的无耻。⑧无理甫死者:申甫为国捐躯, 应当有所封赏, 现在却没人理会, 就像白死了一样。 译文: 申甫, 云南人, 好为行侠仗义之事, 口才很好。他还是小孩子的时候, 曾在路上用绳子系着一只老鼠玩�!S幸桓龅廊寺饭说�, 就教申甫戏耍老鼠。他叫申甫从路边捡来几块石头, 四散摆放在地上, 把老鼠放到四散的石块之中, 老鼠多次奔逃, 都逃不出去。不久, 一只狸猫被吸引过来, 狸猫想抓老鼠, 也始终无法进入石阵, 狸猫和老鼠相持了很长一段时间。道人于是在申甫的耳旁悄悄地说:“这就是人们所说的八阵图, 小孩子你想学吗?”申甫此时还�。欢廊说幕�, 当即回答说:“不想学。”道人就走了。 明代天启初年, 当时申甫已经做了和尚, 在河南、山东一带来往, 在佛法上没有什么造诣。他来到嵩山, 又遇见自己小时候见到的道人, 就要求学习道人的法术, 用对待师长的礼节侍奉他。道人临走时, 丢给他一卷书, 就告别而去, 不知到哪里去了。申甫打开这卷书, 看到书里讲的都是古代的兵法, 而且对车战的介绍非常具体。申甫就留在嵩山, 学习了一年多, 不再钻研佛学了。 不久, 申甫把兵书埋在嵩山下, 前往颍州, 在颍州人刘廷传处, 做了他的门客。刘廷传, 原先是颍州的大侠, 门下有几百名食客, 都喜欢谈论兵法, 然而没有一人能比得上申甫。刘廷传资助申甫, 让他前往京城。申甫多次拜见朝廷公卿, 向他们介绍自己学到的兵法, 然而始终没有人相信他的话。明愍帝即位, 元兵从大安口入侵, 很快逼近了京城, 京城的九道城门白天都关闭了。在这种情况下, 庶吉士刘之纶、金声知道形势紧迫, 就向朝廷推荐申甫。明愍帝在便殿召见申甫, 用温和恳切的言语慰劳他, 申甫感激涕零, 在便殿的台阶下磕头, 大声呼喊:“我没有什么才能, 愿意以死效忠陛下。”愍帝就当即授刘之纶为协理戎政兵部右侍郎, 金声以御史的身份任参军, 而申甫任京营副总兵, 然而实际上没有给申甫一兵一卒, 只是让他自己去招募士兵。过了三天, 只招募到少量的兵员, 都是城里的穷人, 不知道怎么使用兵器, 而申甫学到的兵法, 是擅长车战, 仓促之间不能操练。申甫正要选个日子部署军队, 没有时间备战。正当这个时候, 朝廷里的权贵们都不熟悉兵法, 与刘、金二人的很多意见不一致, 又妒忌申甫本来是个百姓, 却得到越级任用, 就出主意让他先出头去抵挡敌人, 他们不分白天黑夜地送来兵符, 催促申甫出城迎战, 而正逢武经略满桂在安定门外战败身亡。满桂, 原先是大同总兵官, 是知名的老将, 因为支援朝廷赶往京城, 明愍帝正倚重于他。满桂兵败以后, 京城朝野震惊, 恐慌的情绪弥满全城。在这种情况下, 申甫不得已, 痛哭, 趁着夜里带着手下的士兵用绳子吊下城墙, 出了城, 还没到卢沟桥, 士兵就逃得所剩无几了。申甫亲自迎战, 中了数十支箭, 就这样被杀了。败后, 权贵们争相把责任推给申甫, 而且嘲讽刘、金二人不了解人。等到清兵撤退后, 竟然没人理会申甫战死这件事。距离申甫死后几天, 刘之纶又分八路出兵, 赶往遵化, 独自率领部下在娘娘山安营扎寨, 遇见伏兵袭击, 刘之纶监督将士拼死迎战, 打了一天一夜, 各路援兵没有赶到, 刘之纶也战死了。
|
|