文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        章学诚《师说》原文及翻译
        章学诚
        原文
        师说 章学诚
        韩退之曰:“师者, 所以传道授业解惑者也。”又曰:“师不必贤于弟子, 弟子不必不如师。”“道之所在, 师之所在也。”又曰:“巫医百工之人, 不耻相师。”而因怪当时之人以相师为耻, 而曾巫医百工之不如。韩氏盖为当时之敝俗而言之也, 未及师之究竟也。《记》曰:“民生有三, 事之如一, 君、亲、师也。”此为传道言之也。授业解惑, 则有差等矣。业有精粗, 惑亦有大�。谇医庹咧�, 固然矣, 然与传道有间矣。巫医百工之相师, 亦不可以概视也。盖有可易之师与不可易之师, 其相去也, 不可同日语矣。知师之说者, 其知天乎?盖人皆听命于天者也, 天无声臭而俾君治之;人皆天所生也, 天不物物而生而亲则生之;人皆学于天者也, 天不谆谆而诲而师则教之。然则君子而思事天也, 亦在谨事三者而已矣。
        人失其道, 则失所以为人, 犹无其身, 则无所以为生也。故父母生而师教, 其理本无殊异。此七十子之服孔子, 所以可与之死, 可与之生, 东西南北, 不敢自有其身。非情亲也, 理势不得不然也。若夫授业解惑, 则有差等矣。经师授受, 章句训诂;史学渊源, 笔削义例;皆为道体所该。古人“书不尽言, 言不尽意。”竹帛之外, 别有心传, 口耳转受, 必明所自, 不啻宗支谱系不可乱也。此则必从其人而后受, 苟非其人, 即己无所受也, 是不可易之师也。学问专家, 文章经世, 其中疾徐甘苦, 可以意喻, 不可言传。此亦至道所寓, 必从其人而后受, 不从其人, 即己无所受也, 是不可易之师也。苟如是者, 生则服勤, 左右无方, 没则尸祝俎豆, 如七十子之于孔子可也。至于讲习经传, 旨无取于别裁;斧正文辞, 义未见其独立;人所共知共能, 彼偶得而教我;从甲不终, 不妨去而就乙;甲不我告, 乙亦可询, 此则不究于道, 即可易之师也。虽学问文章, 亦末艺耳。其所取法, 无异梓人之及琢雕, 红女之传吃绣, 以为一日之长, 拜而礼之, 随行隅坐, 爱敬有加可也。必欲严昭事之三而等生身之义, 则责者罔, 而施者亦不由衷矣。
        巫医百工之师, 固不得比于君子之道, 然亦有说焉。技术之精, 古人专业名家, 亦有隐微独喻, 得其人而传, 非其人而不传者, 是亦不可易之师, 亦当生则服勤, 而没则尸祝者也。古人饮食, 必祭始为饮食之人, 不忘本也;况成我道德术艺, 而我固无从他受者乎?至于“弟子不必不如师, 师不必贤于弟子”, 则观所得为何如耳。所争在道, 则技曲艺业之长, 又何沾沾而较如不如哉?
        嗟夫!师道失传久矣。有志之士, 求之天下, 不见不可易之师;而观于古今, 中有怦怦动者, 不觉冁然而笑, 索焉不知涕之何从, 是亦我之师也。不见其人, 而于我乎隐相授受, 譬则孤子见亡父于影像, 虽无人告之, 梦寐必将有警焉。而或者乃谓古人行事, 不尽可法, 不必以是为尸祝也。夫禹必祭鲧, 尊所出也;兵祭蚩尤, 宗创制也。若必选人而宗之, 周、孔乃无遗憾矣。人子事其亲, 固有论功德而祧祢以奉大父者邪?

        《文史通义全译》 , (清)章学诚 原著, 严杰、武秀成译注, 贵州人民出版社


        译文
        韩愈说:“老师,是传授真理、讲授专业知识、解答疑难的人。’又说:“老师不- -定比弟子高明, 弟子也不- -定不如老师。”“真理在谁手上, 谁就是老师。”又说:“巫医和各种工匠, 他们都不耻于拜师学艺。”因而对当时的士大夫耻于拜师学习感到非常奇怪, 竟然连巫医、工匠都不如。韩愈大概是针对当时的陋俗而说的, 没有涉及老师的根本问题。《国语》说:“人生在世, 有三种人应当始终如一.地侍奉他们, 那就是君王、父亲和老师。”这是针对传授真理的老师而说的。讲授学业、解答疑惑,那是有差别等次的。学问有精有粗, 疑惑也有大有�。艽谥恫⑶医獯鹨苫蟮谋怀谱骼鲜�, 这固然正确;但与传授真理还是有一定差距的。巫医、工匠间的师从学习, 也不可以等同视之。大概是因为有可以改换的老师与不可以改换的老师,他们之间的差别也是不可同日而语的。知道师道的人, 大概也知道天道吧。人都是听命于天的, 天没有,声音没有气味, 因而让君王来治理;人都是天所生育的, 天不能一个一个地生育, 因而有父母生儿育女;人都向天学习, 天不能谆谆教诲, 因而有老师来讲授知识。既然如此, 那么君子要想敬奉天, 也就在于恭敬地侍奉君主、父亲、老师三种人而已。
        人失掉了尊师之道, 则失去了做人的资格, 犹如没有了身体, 则无法生存。所以父母生而老师教, 这个道理本来没有什么不同的。这就是七十弟子侍奉孔子, 可以与他一起死, 可以与他一块活, 不管东西南北, 不敢把生命看作是自己的缘故。不是出于感情的亲密, 而是从道理上讲不得不如此。至于传授知识和解答疑惑, 则有差别等次了。经师讲授学业, 分章析句解释词义, 史学渊源, 笔削义例, 都是儒家大道所包括的。古人在“书中不能详尽地表达自己的语言, 而语言又不能完全表达心中的意思”。竹简帛书所载之外, 另有心得传授, 口耳相传, , 定要弄明来源, 就像宗族里的谱系不可混淆。这是说必定要师从那个人而后才能得到传授, 如果不是那个人, 那么自已就无法得到古人的心传, 这就是不可改换的老师。学问上的专家, 文章的治国救世, 其中快慢甘苦的体验, 可以意会, 不可言传。这也是至道所在之处, 必须师从那个人而后才能得到传授, 不拜那人为师, 自已便一无所得, 这也是不可改换的老师。如果是这样的老师, 他活着时弟子便应竭力服侍他, 事事躬亲而没有定规, 他去世了则应为他立尸祝祷、祭祀不绝, 就像七十弟子对待他们的老师孔子那样也是可以的。至于讲解经传, 没有别出心裁的旨意;纠正文辞, 看不见有什么独立的见解;别人都知道、都能做到, 只是偶然的机会使他做了我的老师;不能自始至终师从某甲, 不妨离开他再拜某乙为师;某甲不告诉我, 某乙也可请教, 这与儒家大道没有什么关涉, 这就是那种可以改换的老师。即使是学问与文章, 也属于雕虫小技。他们所效法的, 与工匠教人雕刻, 工女教人刺绣没有什么差别, 把他们当作一日之长, 跪拜礼敬, 跟随他们而行, 陪着他们对坐, 加倍地尊敬拥戴是可以的。一定要人严格地奉行勤勉服侍君、亲、师的准则, 把老师与生身父母等同起来, 那么要求的人会感到迷罔, 而实行的人也是情不由衷的。
        巫医与各种工匠的老师,固然不能与儒家所说的老师相比,但是也有一定的说法。技术上的精深, 古代专门从事某种事业的那些专家, 对隐秘精微之处也有独到的见解, 师从那个人便能得到他的传授, 不是那个人便得不到这种传授, 这也是不可改换的老师, 也应当在他活着的时候便尽心尽力地服侍他, 在他去世后则为他祝祷祭祀。古人在饮食的时候, 一.定要祭祀最先制作这种食物的人, 表示不忘本;况且是成就我的道德技艺, 而我本来是无法从他人那里得到传授的人呢?至于说“弟子不- -定不如老师,老师也不一-定比弟子高明”, 那要看他所取得的成绩是什么样的了。所追求的在儒家大道上, 那么技艺方面的长处, 又何必那么固执地计较如不如的呢?
        唉!师道失传已经很久了。有志之士, 找遍天下, 也没见到那种不可改换的老师;但考察古代人物, 有使人怦然心动的, 不禁粲然而笑, 热泪潸潸而不知从何而来, 这也是我的老师。没看见那个人, 而对我在暗中传授, 如同孤儿从像片图画.上见到去世的父亲, 虽然无人告诉他, 睡梦中一定会有所警示的。但有人却认为古人的言行, 不是都可以取法的, 不一定要因此为他祭祀祝祷。大禹一定要祭祀鲧, 是为了尊崇他的先人;打仗祭祀蚩尤, 是为了尊奉他创立了新制。如果一定要选择人来祭祀, 那么周公、孔子就没有遗憾了。做儿子的尊奉父母, 难道有根据功德把父亲的神主迁人祧庙而祭祀伯父的吗?


        相关文言文
        荀子《天论》宋玉《风赋》
        《黄州新建小竹楼记》《天下有道, 丘不与易也》
        《旅夜书怀》《婴宁》
        李白《与韩荆州书》《晓出净慈寺送林子方》
        范仲淹《苏幕遮》《甘罗传》
        《淳于髡》《孙膑》
        《枭将东徙》《黠鼠赋》
        《强项令》《孔雀东南飞》
        《刘安世》《于园》
        阎伯理《黄鹤楼》《橘逾淮为枳》
        《春夜洛城闻笛》《江南逢李龟年》
        《送元二使安西》《过秦论》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具