《逍遥游》原文及翻译(1)
| | 【原文】 北冥有鱼①, 其名为鲲②。鲲之大, 不知其几千里也;化而为鸟, 其名为鹏③。鹏之背, 不知其几千里也;怒而飞④, 其翼若垂天之云⑤。是鸟也, 海运则将徙于南冥⑥。南冥者, 天池也⑦。 《齐谐》者⑧, 志怪者也⑨。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也, 水击三千里⑩, 抟扶摇而上者九万里(11), 去以六月息者也(12)。”野马也(13), 尘埃也(14), 生物之以息相吹也(15)。天之苍苍, 其正色邪?其远而无所至极邪(16)?其视下也, 亦若是则已矣。 且夫水之积也不厚, 则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上(17), 则芥为之舟(18);置杯焉则胶, 水浅而舟大也。风之积也不厚, 则其负大翼也无力, 故九万里,则风斯在下矣(19)。而后乃今培风(20), 背负青天而莫之夭阏者(21), 而后乃今将图南。 蜩与学鸠笑之曰(22):“我决起而飞(23), 枪榆枋(24)而止, 时则不至而控于地而已矣(25),奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍者(27), 三飡而反(28), 腹犹果然(29);适百里者, 宿舂粮(30);适千里者, 三月聚粮。之二虫又何知(31)! 小知不及大知(32), 小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33), 蟪蛄不知春秋(34), 此小年也。楚之南有冥灵者(35), 以五百岁为春, 五百岁为秋;上古有大椿者(36), 以八千岁为春, 八千岁为秋(37)。而彭祖乃今以久特闻(38), 众人匹之(39), 不亦悲乎? 汤之问棘也是已(40):“穷发之北有冥海者(41), 天池也。有鱼焉, 其广数千里, 未有知其修者(42), 其名曰鲲。有鸟焉, 其名为鹏, 背若太山(43), 翼若垂天之云;抟扶摇羊角而上者九万里(44), 绝云气(45), 负青天, 然后图南, 且适南冥也。斥鷃笑之曰(46):‘彼且奚适也?我腾跃而上, 不过数仞而下(47), 翱翔蓬蒿之间, 此亦飞之至也(48)。而彼且奚适也?’”此小大之辩也(49)。 故夫知效一官(50)、行比一乡(51)、德合一君、而征一国者(52), 其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之(53)。且举世而誉之而不加劝(54), 举世而非之而不加沮(55), 定乎内外之分(56), 辩乎荣辱之境(57), 斯已矣。彼其于世未数数然也(58)。虽然, 犹有未树也。夫列子御风而行(59), 泠然善也(60), 旬有五日而后反(61)。彼于致福者(62), 未数数然也。此虽免乎行, 犹有所待者也(63)。若夫乘天地之正(64), 而御六气之辩(65), 以游无穷者, 彼且恶乎待哉(66)!故曰:至人无己(67), 神人无功(68), 圣人无名(69)。 【译文】 北方的大海里有一条鱼, 它的名字叫做鲲。鲲的体积, 真不知道大到几千里;变化成为鸟, 它的名字就叫鹏。鹏的脊背, 真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候, 那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀, 随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大�!D戏降拇蠛J歉鎏烊坏拇蟪�。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书, 这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海, 翅膀拍击水面激起水花, 高达三千里, 然后拍击大翼, 凭借旋风直上高空九万里。它是乘着六月的大风而飞去的。野马似的空中雾气也好, 飞扬的尘埃也好, 凡空中带有生气之物, 都是靠着风力的吹动而飘扬的。天色深青, 难道这就是它真正的颜色吗?它是高旷辽远而没有边际吗?鹏鸟在高空往下看, 也就是这个样子而已。 再说水汇积不深, 它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处, 那么小小的芥草浮在上面就成为一只小船;而搁置杯子就粘住不动了, 因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚, 它托负巨大的翅膀便力量不够。所以, 鹏鸟高飞九万里, 狂风就在它的身下托着它, 然后它才能凭借风力飞行, 背负青天而没有什么力量能够阻遏它了, 然后才像准备飞到南方去。 寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞, 突过榆树和檀树的树枝, 有时飞不到树上去, 就落在地上, 为什么要飞九万里的高那么费劲地去南海呢?”到近郊野林去, 带上三餐就可以往返, 肚子还是饱饱的;到百里之外去, 要用一整夜时间捣米准备干粮;到千里之外去, 三个月以前就要准备粮食。寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么! 小聪明赶不上大智慧, 寿命短的小年比不上寿命长的大年。怎么知道是这样的呢?清晨的菌类不会懂得什么是晦朔, 寒蝉也不会懂得什么是一年的时光, 这就是小年。楚国南边有叫冥灵的大树, 它把五百年当作春, 把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树, 它把八千年当作春, 把八千年当作秋, 这就是大年。只活了800岁的彭祖现在却因长寿而特别闻名于世, 大家都把他同冥灵、椿树相比, 岂不可悲可叹吗? 商汤询问名叫棘的大夫, 也有这样的话:“在那草木不生的北方荒原之地, 有一个很深的大海, 那就是‘天池’。那里有一种鱼, 它的脊背有好几千里, 没有人能够知道它有多长, 它的名字叫做鲲, 有一种鸟, 它的名字叫鹏, 它的脊背像座大山, 展开双翅就像天边的云。鹏鸟奋起而飞, 翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空, 穿过云气, 背负青天, 这才向南飞去, 打算飞到南方的大�!3怿懠バλ�:‘它打算飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞, 不过几丈高就落了下来, 盘旋于蓬蒿丛中, 这也算是飞翔的极限了。而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的不同了。 所以, 有的人才智只能担任一官之职有的人行事只能庇护一乡之地, 有的人德性只能迎合一国之君的心意, 有的人只能取得一国人的信任, 这些人自鸣得意, 也就如同斥鷃小雀一样。而宋荣子却讥笑他们。而且宋荣子能够做到世上的人们都赞誉他, 他不会因此越发努力, 世上的人们都非难他, 他也不会因此而更加沮丧。他清楚地划定自身与物外的区别, 辨别荣誉与耻辱的界限, 不过如此而已呀!宋荣子他对于整个社会, 从来不急急忙忙地去追求什么。虽然如此, 他还是未能达到最高的境界。列子能驾风行走, 那样子实在轻盈美好, 而且十五天后方才返回。列子对于寻求幸福, 从来没有急急忙忙的样子。他这样做虽然免除了行走的劳苦, 可还是有所依凭呀。如果能够遵循宇宙万物的规律, 顺应自然界的意外变化, 遨游于无穷无尽的境域, 那有何必要有什么凭借呢?因此说, 道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界, 精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业, 思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。 【注释】 ①冥:亦作溟, 海之意。“北冥”, 就是北方的大�!O挛牡摹澳馅ぁ狈麓�。传说北海无边无际, 水深而黑。 ②鲲(kūn):上古传说中的大鱼 ③鹏:本为古“凤”字, 这里用表大鸟之名。 ④怒:奋起, 这里指鼓起翅膀。 ⑤垂:边远;这个意义后代写作“陲”。一说遮, 遮天。 ⑥海运:海水运动, 这里指汹涌的海涛;一说指鹏鸟在海面飞行。徙:迁移。 ⑦天池:天然的大池。 ⑧齐谐:书名。一说人名。 ⑨志:记载。 ⑩击:拍打, 这里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面。 (11)抟(tuán):环绕而上。一说“抟”当作“搏”(bó), 拍击的意思。扶�。河置徐�, 由地面急剧盘旋而上的暴风。 (12)去:离, 这里指离开北�!O�:停歇。 (13)野马:春天林泽中的雾气。雾气浮动状如奔马, 故名“野马”。 (14)尘埃:扬在空中的土叫“尘”, 细碎的尘粒叫“�!�。 (15)生物:概指各种有生命的东西。息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。 (16)极:尽。 (17)覆:倾倒。坳(ào):坑凹处, “坳堂”指厅堂地面上的坑凹处。 (18)芥:小草。 (19)斯:则, 就。 (20)而后乃今:意思是这之后方才;以下同此解。培:通作“凭”, 凭借。 (21)莫:这里作没有什么力量讲。夭阏(è):又写作“夭遏”, 意思是遏阻、阻拦。“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。 (22)蜩(tiáo):蝉。学鸠:一种小灰雀, 这里泛指小鸟。 (23)决(xuè):通作“翅”, 迅疾的样子。 (24)枪(qi�。睿纾�:突过。榆枋:两种树名。 (25) 控:投下, 落下来。 (26) 奚以:何以。之:去到。为:句末疑问语气词。 (27) 适:往, 去到。莽苍:指迷�?床徽媲械慕家�。 (28)飡(c�。睿�:同餐。反:返回。 (29)犹:还。果然:饱的样子。 (30)宿:这里指一夜。 (31)之:这。二虫:指上述的蜩与学鸠。 (32)知(zhì):通“智”, 智慧。 (33)朝:清晨。晦朔:一个月的最后一天和最初天。一说“晦”指黑夜, “朔”指清晨。 (34)蟪蛄(huìgū):即寒蝉, 春生复死或复生秋死。 (35)冥灵:传说中的大龟, 一说树名。 (36)大椿:传说中的古树名。 (37)根据前后用语结构的特点, 此句之下当有“此大年也”一句, 但传统本子均无此句。 (38)彭祖:古代传说中年寿最长的人。乃今:而今。以:凭。特:独。闻:闻名于世。 (39)匹:配, 比。 (40)汤:商汤。棘:汤时的贤大夫。已:矣。 (41)穷发:不长草木的地方。 (42)修:长。 (43)太山:大山。一说即泰山。 (44)羊角:旋风, 回旋向上如羊角状。 (45)绝:穿过。 (46)斥鷃(yàn 即暥雀, 喻志向狭隘。鸟名 (47)仞:古代长度单位, 周制为八尺, 汉制为七尺;这里应从周制。 (48)至:极点。 (49)辩:通作“辨”, 辨别、区分的意思。 (50)效:功效;这里含有胜任的意思。官:官职。 (51)行(xìng):品行。比:比并。 (52)而:通作“能”, 能力。徵:取信。 (53)宋荣子:一名宋钘, 宋国人, 战国时期的思想家。犹然:仍然。 (54)举:全。劝:劝勉, 努力。 (55)非:责难, 批评。沮(jǔ):沮丧。 (56)内外:这里分别指自身和身外之物。在庄子看来, 自主的精神是内在的, 荣誉和非难都是外在的, 而只有自主的精神才是重要的、可贵的。 (57)境:界限。 (58)数数(shuò)然:急急忙忙的样子。 (59)列子:郑国人, 名叫列御寇, 战国时代思想家。御:驾驭。 (60)泠(líng)然:轻盈美好的样子。 (61)旬:十天。有:又。 (62)致:罗致, 这里有寻求的意思。 (63)待:凭借, 依靠。 (64)乘:遵循, 凭借。天地:这里指万物, 指整个自然线。正:本;这里指自然的本性。 (65)御:含有因循、顺着的意思。六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:通作“变”, 变化的意思。 (66)恶(wū):何, 什么。 (67)至人:这里指道德修养最高尚的人。无己:清除外物与自我的界限, 达到忘掉自己的境界。 (68)神人:这里指精神世界完全能超脱于物外的人。无功:不建树功业。 (69)圣人:这里指思想修养臻于完美的人。无名:不追求名誉地位。
|
|