《苏洵二十七始发愤》原文及翻译
| | 原文: 眉山苏洵, 少不喜学, 壮岁犹不知书。年二十七, 始发愤读书。举进士, 又举茂才①, 皆不中, 曰:“此未足为我学也。”焚其文闭户读书五六年乃大究六经②百家之说。嘉佑③初, 与二子轼、辙至京师。欧阳文忠公献其书于朝, 士大夫争持其文, 二子举进士, 亦皆在高等。于是, 父子名动京师。而苏氏文章擅天下, 目其文曰“三苏”, 盖洵为老苏、轼为大苏、辙为小苏也。 译文: 眉山的苏洵, 年少的时候不喜欢读书, 到了青壮年的时候还不知道要去读书, 到了二十七岁时, 才开始努力读书, 参加科举的进士考试, 又被地方政府推荐为有才德的人, 都没有中, (他)说:“这不值得作为我学习的内容”。(于是他)就烧了自己的书, 关门读书, 五六年后就对《六经》和各个学派的学说都非常有研究。嘉佑初年, 苏洵和两个儿子苏轼、苏辙一起到京城, 欧阳修把他的文章献到了朝堂之上, 大臣们争着看他的文章, 两个儿子参加科举进士的考试, 成绩都在优等。因此, (苏家)父子的名声震动了京城, 而苏轼善于写文章, (人们)把他们叫作“三苏”, 苏洵是老苏, 苏轼是大苏, 苏辙是小苏。
|
|