方苞《通蔽》原文及翻译
|
| 方苞 原文: ①誉乎己, 则以为喜, 毁乎己, 则以为怒者, 心术之公患也;同乎己, 则以为是, 异乎己, 则以为非者, 学术之公患也。君子则不然。誉乎己, 则惧焉:惧无其实而掠美也;毁乎己, 则幸焉:幸吾得知而改之也, 同乎己, 则疑焉:疑有所蔽而因是以自坚也;异乎己, 则思焉:去其所私以观异术, 然后与道大适也。 ②盖称吾之善者, 或谀佞之虚言也;非然, 则彼未尝知吾之深也。 吾行之所由, 吾心之所安, 吾自知之而已。若攻吾之恶, 则不当者鲜矣, 虽与吾憎怨, 吾无其十或实有四三焉。与吾言如响, 必中无定识者也;非然, 则所见之偶同也。若辨吾之惑, 则不当者鲜矣。理之至者, 必合于人心之不言而同, 然好独而不厌乎人心, 则其为偏惑也审 。 ③吾友刘君古塘, 行直而清。其为学常自信而不疑, 心所不可, 虽古人之说不苟为同也, 而好人之同乎己。夫古人之说, 不能强吾以 苟同, 而欲人之同乎己, 非心术之蔽乎?知君者, 犹以为自信之过也;不知者, 将以为有争气也[18]。君与吾离群而素居久矣, 会有所闻, 书以质之。 译文: 别人称赞自己就感觉到很高兴, 别人批评自己就感觉到很生气, 这是治心之术的共同的毛病。跟自己意见相同的就认为是正确的, 和自己意见不同的就认为不正确, 这也是治心之术共同的毛病。君子却不是这样。别人称赞自己, 就感到很恐惧, 恐惧自己没有那样的实力, 却受到过分的赞美, 担心自己掠取别人之美名或成就以为己有。如果有人诋毁自己, 就感到很庆幸, 庆幸我知道了这个问题, 并且把它改正了。如果有人和自己意见相同, 就会持怀疑态度, 怀疑是否自己有什么见不到的地方, 而因别人的赞同又更加坚持自己的谬见。遇到和自己意见不同的, 就会思考, 去掉一己之私见, 来看一看与自己的观点不相同的学术观点。这样以后就与儒家的思想体系非�:托沉�。 假如别人称赞自己, 或许这是阿谀谄媚的虚言。不然的话, 就是他还不是非常了解我。我行事的缘由, 我内心的安定, 是我自己所了解的。如果别人攻击我的坏处, 那么我不恰当地方的就会很少了。虽然他跟我之间有怨憎的感情, 但是他批评我的毛�。词刮也换嵊惺忠不嵊兴娜值�。他的话就像我说话的回声一样, 我说什么他就说什么, 他心中必定没有一定的见解, 人云亦云。不然的话, 就是我们的见解偶尔相同。他如果替我解惑, 那么不恰当的地方就会很少了。世间最正确的道理一定合于人心, 不用说内心的感受就是相同的, 然而如果坚持一己之见而不问是否合于人心, 那么他一定是偏执和糊涂的, 这也就很清楚了。 我的好友刘古塘品行正直而清廉, 他做学问非常相信自己, 从来没有过怀疑。他内心不认可的不赞同的, 即使是古人的学说, 他也不会无原则的随意赞同, 却喜欢让别人认同自己的学说。古人的学说也不能强迫我无原则地认同, 却想要让别人认同我自己的学说, 这不是治心之术的弊端吗?了解刘君的人认为他这是太过自信;不了解他的, 认为他就是争强好胜。刘君和我都离开世俗的人群而独自居住很久了, 如果恰好有自己独到的见闻和感受, 就会以书信的形式互相探讨。
相关练习:方苞《通蔽》阅读练习及答案 |
|